24h購物| | PChome| 登入
2011-10-15 00:51:50| 人氣425| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

Ameba 小木曾汐莉 2011-10-14 17:12:09

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


小木曽(・*・居残りはなしっ)3汐莉


小木曽(・*・全員過關っ)3汐莉



もう衣更えはしましたか?

各位的衣服已經換季了嗎?





小木曽汐莉です。

小木曽汐莉



昨日はアメブロ更新できず
すいません(´;ω;`)

昨天AMEBA沒有更新很抱歉(´;ω;`)


バタバタしていて、
いただいたコメントも
全然読めていなくて・・・。

因為實在太忙了,各位的回覆也全部都沒看・・・

今日朝から読ませていただいてます!

今天早上開始就陸陸續續地看了!


コメント、ありがとうございます(・ω・)♪

感謝大家熱烈的回覆唷(・ω・)



さて、
もう季節的に衣更えですね。

再來
也已經到了衣服要換季的時候了呢


私は衣更え完了しましたよ(`・ω・´)どやっ

我已經全部換季好了唷(`・ω・´)啊哈


・・・うん、どやった意味は
自分でもわかりませんが、

・・・嗯、究竟是要意味什麼的話
我自己也不太清楚


我が家のピンキーも
衣更えをして

我家的PINKY姬的毛也正在換季中





もっふもふー(ノ*)・ω・(*ヾ)ピンキー冬仕様。

摸噗呼噗-(ノ*)・ω・(*ヾ)PINKY的冬季造型

(這邊仕樣應該是不能翻造型... 本意似乎是樣式... 可是貓是活的阿冏)



でもブラッシングを嫌がるから
 
但是PINKY超討厭梳毛的 (ブラッシング=brushing)



お母さんがブラシを持ち出すと
椅子や机の下に逃げ込みます。

媽媽只要一拿出梳子
PINKY馬上就鑽到了椅子或是桌子下

だから本当は毛玉がいくつか・・・(´・ω・`)

所以阿 PINKY的毛都不知道結成幾團球了・・・(´・ω・`)

実は私も最近毛玉ができやすいんです。

其實最近我的頭髮也很容易糾結在一起

というか髪が長くて絡まりやすい。

大概是頭髮長了也容易打結


飼い主とペット共々
気をつけないとですね(・ω・;)

飼主的我和寵物同樣都沒注意到(・ω・;)





それでは一昨日出した宿題の答え合わせします(`・ω・´)

那麼要解答昨天所出功課的答案囉(`・ω・´)


私の後ろにいたメンバーとは、

在我後面的成員究竟是





金ちゃんでした!

是金醬!


私も答え合わせが1日遅れてしまったので
居残りはなしっヾ(*・ω・*)ノ"

因為我的解答也遲了一天的關係
所以全員PASS啦ヾ(*・ω・*)ノ"


またいきなり宿題出すので、
予習しとくよーにっ!←

但是還是會出其不意地給各位出功課的
要先好好預習唷っ!


。(・*・ゴマ)3









台長: SHA☆HARUKA
人氣(425) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: Ameba 小木曽汐莉 |
此分類下一篇:Ameba 小木曾汐莉 2011-10-15 22:11:43
此分類上一篇:Ameba 小木曾汐莉 2011-10-12 19:58:02

遙遙開始翻譯了GJ!!
PINKY好可愛XDDD
2011-10-16 09:55:38
版主回應
謝謝老佩不嫌棄(鞠躬)
芝麻家的pinky姬可是貓界超正的歐巴(笑
2011-10-16 16:39:04
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文