●站在拿坡里(Napoli)城市港口向外一望,遠處便是掩埋龐貝古城的維蘇威火山(Vesuvius)。
第二晚(12月25日)的聖誕大餐開動前,他的父親在眾人面前問:
”聽說妳有一個美麗的嗓音,能否讓我們大飽耳福?”
而他弟弟的女友據說也有動聽的嗓音
於是我先請她吟唱歌曲,美麗的她眨動著大眼睛,清清喉嚨之後
開始哼唱Andrea Bocelli的名曲:Time To Say Goodbye
(
http://blog.roodo.com/allthumbs/archives/2490154.html)
唉,那個聲音,真不是我要說,果然是:「字字清脆,聲聲宛轉,有如新鶯出谷,乳燕歸巢。」「餘音繞樑,使人三月不知肉味。」
二十五歲的姑娘,音質清嫩,聲帶未被磨損
輪到我這個沙啞的熟女唱,真是有點不敢當
但是為了台灣人的面子,我還是撩落企的唱了招牌歌曲:Part of Your World
(
http://www.hcjh.ptc.edu.tw/chen2/ccc/Part%20Of%20Your%20World.htm)
故作堅定的唱完之後,眾人很給面子的鼓掌叫好,我卻害羞的躲了起來
男友突然拉住我外套的袖子說:”我好感動,感動得落淚了,妳知道嗎?”
(真是灑淚不用錢的男人)
2006年的最後一晚(12月31日),我們一起出發到他舅舅開的餐廳去
身上穿戴的幾乎都是他母親餽贈的東西:
耳環、項鍊、圍巾、羊毛長大衣、小肩包、水晶腰鍊
(連口紅都是她送的.....我的邋遢樣真的不適合混時尚圈)
他跟父親同時西裝筆挺打領帶,而他的母親呢
我想只能用「可以走星光大道」這幾個字來形容了
據說,羅馬人跨年都是盛裝打扮走進餐廳裡面吃飯、跳舞、唱歌
倒數計時新年的到來後,開香檳慶祝,街上接著響起隆隆爆竹、煙火聲
據他父親說:”有如發動一場戰爭”
當然,只要一坐在餐廳,又開始冗長的吃飯程序,一吃又是好幾個鐘頭 T_T
一杯杯美酒下肚,酒精發酵,臉頰泛紅像酒鬼的我挨近男友的耳邊唱:
It won’t be easy
You’ll think it strange
When i try to explain how i feel
That i still need your love
After all that i’ve done
You won’t believe me
All you will see is a girl you once knew
Although she’s dressed up to the nights
At sixes and sevens with you
是 「Don’t cry for me Argentina」的歌詞
很華麗,又蒼涼的把一代怨婦的心情表露出來
(為啥吃個飯要吃這樣久,真是哀怨~)
●拿坡里城市有名的散塔露琪亞港(Santa Lucia),這個地名聽起來很熟悉是因為一首遐邇聞名的傳統民謠:
http://www.folkmusic.com.tw/santa%20lucia.htm男友突然感動的說:”妳等一下上台唱,逼退那些噪音製造者,好不好?”
不要,不要,才不要,我怕自己一開口會唱出:
”別人的性命是空金夠包銀,哇ㄟ性命不答錢....” 等等遐邇聞名的台灣民謠
”妳到底有多愛唱歌?”
”很愛很愛,像愛吃巧克力那樣愛。別忘了,我的命是音樂之神撿回來的”
”最愛的歌手?”
”Ella Fitzgerald”
”有沒有喜歡的義大利歌手?”
”沒耶,但喜歡電影配樂大師Ennio Morricone”
一提到Ennio Morricone,突然想起兩年前在遊覽車上聽Itzhak Perlman的演奏
窗外是和平的托斯卡尼平原,窗內是音符如流箭亂竄的小提琴琴音......
我的許多浪漫記憶,都跟音樂脫不了關係:
「柴可夫斯基小提琴協奏曲」 是屬於台中盆地酷熱炎夏的
「Kiss of Spider Woman」 是屬於台北龍泉街的
「聽海」 是屬於綠島海邊的
「Everytime We Say Goodbye」 是屬於威尼斯貢多拉船的
「Les Feuilles Mortes」 是屬於新竹火車站的
「I Wish You Love」 是屬於布拉格舊城廣場的.......
●散塔露琪亞港(Santa Lucia)前方的蛋堡(Castel dell’Ovo):
http://www.danpiz.net/napoli/monumenti/CastelOvo.htm2006年倒數前兩天(12月30日),他的父母開了三小時的車
載我們去探望他獨居拿坡里的外公
高齡九十歲,身體依舊硬朗得可以告訴你他當初管理工人的故事
一見到他,他很開心的說:”唸一段中文給我聽聽”
”啊?”
”唸就是了~” 旁邊人跟著起鬨
”我來自台灣,今年芳齡不便透露,喜歡光腳丫走路,不愛敷面膜”
”阿~門~” (老爺爺,你還好吧?)
此時所有人笑跌成一團,我卻一頭霧水,心想這些人不知怎樣陷害我來著?
”每次我們上教堂,牧師都愛耍酷用拉丁文唸祝禱文,
由於大家都聽不懂那些古老的發音,所以,每次牧師唸完一段停下來,
大家就很識趣的喊聲:阿~門~”
男友非常熱心的解釋阿門的典故
使我驕傲的不得不佩服自己也有耍酷唸祝禱文的功力
一陣笑鬧之後,他的媽媽又起鬨:”爸爸,唱首歌來著”
原來老爺爺也有一個非常棒的嗓音
會讓拿坡里港口的魚通通自願跳上岸當晚餐
於是,他清清喉嚨,開始唱起「O Solo Mio:我的太陽」這首傳統民謠:
http://www.youtube.com/watch?v=VMJjsBqd-H4雖然語言不通,但是旋律令人動容,原來歌詞本身就美得像首詩:
可愛的陽光,雨夜後重現輝煌
映照花上水珠,粒粒成金鋼
和煦的花園,飄滿玫瑰香
在陽光的暖暖懷抱裡得到安詳
在我心中,鑽石的光
映我眼中,溫柔的光
照亮心靈深處,驅散一切,一切憂傷
●散塔露琪亞港(Santa Lucia)的街景
聽他嗓音雄渾飽滿的完成這首歌,三天不吃飯睡覺也甘願了
他的父親問我:”知道義大利歌劇嗎?”
”當然知道,不過高中才開始深入的聽”
”知道誰呢?”
”世界三大男高音、卡拉絲、芭托莉.......抱歉,我其實對演唱者不是很感興趣,只對旋律本身感興趣”
”可否哼些片段讓我聽聽旋律?”
於是我哼起普契尼的小曲「親愛的爸爸」
這首曲子也是電影《窗外有藍天》的配樂
另外也哼起威爾第男女對唱的小曲(*註一)
這首曲子選自《茶花女》歌劇,纏綿悱惻得讓人一聽就不會忘記
”啊,真不賴......那麼,妳喜歡這首O Solo Mio嗎?”
”愛死了,以前聽過,並不知道它產自拿坡里”
”拿坡里的市容很髒,不像羅馬那樣乾淨,可是卻是我們心中首選的居住之城,因為有溫暖的陽光、蔚藍的海水、美味的海鮮、便宜的物價,值得歌頌”
(已經聽到N個義大利人說他們喜歡住拿坡里,討厭住威尼斯)
”聽過拿坡里披薩嗎?”
”有名得不得了啊”
”這裡的披薩是全義大利最棒的,因為水質好的關係”
(有,我看到老爺爺都直接打開水龍頭,生飲自來水哩)
”對對,上次跟朋友來吃,沒加洋菇蕃茄,光吃餅皮配起司就讚得不得了” 男友也來幫腔了
置身散塔露琪亞港,他的父母年輕時就在這裡沿著港灣散步,彩霞披身
鷗群低飛鳴叫,向晚微風徐徐拂面,一邊談天,一邊夢想屬於兩人的未來
●不知其名的藝廊,在拿坡里皇宮旁邊
拿坡里又被稱作太陽城,「O Solo Mio:我的太陽」曲中的太陽除了暗指戀人
也應該指這座陽光粼粼灑落海面的城市
來這裡是探親,不是觀光,所以並無太多時間閒逛此地
但我一直記得一個畫面:
待在老爺爺家兩個鐘頭後,他的父母大聲的對他喊:
”要準備動身去吃你最愛的海鮮囉!”(老爺爺年紀大了,聽力不好)
只見他緩緩自搖椅起身,穿過雛菊色小走廊,拿下壁掛的駱駝色長大衣
披上之後,又摘下壁掛的橄欖色羊毛帽,往頭上一蓋
攜黑傘,鎖好棗紅木門,維持重心的,慢慢的,一步一腳印的走下樓梯
男友見我呆立原地,直問我怎了?
我想我見到了從電影《新天堂樂園》走出來的多多了
*註一:茶花女歌劇中,男主角Alfredo與女主角Violetta對唱的歌詞如下
《Alfredo》
啊!是的!已經有一年多了
那一天,充滿幸福與光彩的日子
妳像暗夜燭火般照亮了我的生命
從那刻起我就像著了魔般
活在無可言喻,令人悸動的愛情中
妳就像這個世界
神秘而遙不可及的脈動
為我的心帶來痛苦與光明
《Violetta》
如果這是真的,請你離開我
友誼僅是我所能給你的
我不懂如何去愛
也無法承受如此熱烈的情感
我懇切的勸你,真的.......
去找另一位愛你的人
那麼你就會發現,忘了我並不困難
文章定位: