如果你是英翻中的譯員,那麼你是否常想如果將簡單的英文語句轉化成優美的中文調彙呢?這就是英翻中的最高境界,后冠翻譯公司資深翻譯建議您若您已成為英翻中的譯員平時就應該多閱讀別人所翻譯出來的文章,好充實自我在英翻中過程中激盪出更多優美的詞彙,以下就讓我們先參考一下他人所翻譯出來的文章吧!
There were a sensitivity and a beauty to her that have nothing to do with looks. She was one to be listened to, whose words were so easy to take to heart.
翻譯:她有著一種與外表無關的靈氣和美麗。她的話語輕而易舉地征服了人心,她正是我們要聆聽的聲音。
It is said that the true nature of being is veiled. The labor of words, the expression of art, the seemingly ceaseless buzz that is human thought all have in common the need to get at what really is so. The hope to draw close to and possess the truth of being can be a feverish one. In some cases it can even be fatal, if pleasure is one's truth and its attainment more important than life itself. In other lives, though, the search for what is truthful gives life.
翻譯:很多人都說人生的真諦是個未知的概念。言詞的費力詮釋、藝術的著力表現還有人類那似乎永無休止的紛繁思考,三者都苦苦追尋人生的真諦。希望走近以至完全把握存在的真意可以令人十分狂熱。有時候,有些人以自己篤信的真理為志趣,追尋真理甚于保全生命,於是就有捨生取義之舉。然而,也有另外的一種人生,他們在尋求真諦的過程中灌溉生命。
I used to find notes left in the collection basket, beautiful notes about my homilies and about the writer's thoughts on the daily scriptural readings. The person who penned the notes would add reflections to my thoughts and would always include some quotes from poets and mystics he or she had read and remembered and loved. The notes fascinated me. Here was someone immersed in a search for truth and beauty. Words had been treasured, words that were beautiful. And I felt as if the words somehow delighted in being discovered, for they were obviously very generous to the as yet anonymous writer of the notes. And now this person was in turn learning the secret of sharing them. Beauty so shines when given away. The only truth that exists is, in that sense, free.
翻譯:過去,我常常在教堂的心意籃子裡面發現一些優美的小短文,有些是關於我的佈道,有些是作者日常讀《聖經》的感想。寫這些短文的人不僅對我的一些觀點加以反思,同時還會引用一些他/她曾經讀過的,令他/她難忘又喜愛的詩人或者神秘主義者的話。我給這些短文迷住了。我看到了一個執著於追尋真與美的人。其珍而重之的字句,優美動人。我還感覺到好像那些字句也樂於讓我們發現,它們是那麼毫無保留地,慷慨地為這無名氏作者借用,而現在輪到這位無名氏來學習與人分享這些美文的奧秘。分享令美愈加閃耀光輝,在這個意義上說,其實世上唯一的真理是分毫不費的。
看完了以上的參考文章,你是否有更多的想法呢?或都吸收到他人所不同的翻譯優點呢?后冠翻譯公司隨時提供您更多的翻譯的知識,也不要忘了常來我們的部落格參訪唷!
專業的翻譯公司
后冠翻譯公司:http://translation.crowns.com.tw/
連絡電話:(02)2568-3677
客服信箱:service@crowns.com.tw
后冠翻譯公司推薦相關文章閱讀:
☆醫學論文欣賞中翻英~【初稿】
☆怎樣判斷一家翻譯公司翻譯品質的好壞
☆翻譯趣事~可別貽笑大方了
文章定位: