自從我和你陷入熱戀中,那段時間很長嗎?
這一種感覺好似繼續增長起來,不曾減少
你明白這種感覺嗎?
雖然我不曾說過一次
像雪一般這樣安靜下來
落下,堆積起來一直繼續下去
緊握我吧,如果你有著這一種感覺
倘若有人陷入熱戀中的感覺
我是不想知道
我愛你,我的眼淚不能停止下來
如果在這裡,當時的我
從不應該認識你
我會有多久會繼續想你呢?
在這個烏雲密佈的天空,我對著玻璃窗嘆息
現在我的心不想再動搖
蠟燭的光能夠溶化嗎?
緊握我,有人拼命地要將我們分開
即使樹會枯萎,或者我們遇上這個暴風雨
我並不會感覺到寒冷
我想念你...真的很想你
這個編織了的圍巾
今晚會陪伴這個孤獨的我吧
假如雪是永無止境落下
它會否埋藏我對你的感覺?
緊握我,如果你有著這種感覺
倘若有人陷入熱戀當中
我是不想知道
我愛你...將這種感覺會埋藏在我心中
在這個冬天裡,我呼叫著
"我現在真的很想見到你"
私およびあなたが愛にあるので落下への、その一定期間は非常に長いか。
この種類の感じは育ち続ける一度この種類の感じを理解する減らされなくてようであるか。
一度持たれていないこのような象の雪言われるIが一般に平和な落下であるが、
落下によってがあなたの私が考え続けるどの位持っているかここに、
私がそれから知らなければ私はI愛を知りたいと思わないことに感じるべき愛、
私の破損ににある何人かの人々降りることを止めることができなければこの種類の感じを有すれば私を堅く握り続けた積むか。
この暗い雲の密に覆われた空では、
私はcandle'を動揺させたいと思わないようにガラス窓のため息を私の中心扱う;
軽い夠のsエネルギーは今再度分解するか。
堅のグリップは別の私達に私、
何人かの人々雪が限界なしにあなたの感じに私を埋められれば落とせばそれを永久にあれば非常にあなたのこれはスカーフを今夜伴うこの孤独に私編んだことを木が枯れてかも、
または私達が感じないためにこの嵐Iにであるあなたについて考える冷たいI…実際に考えた会う全力を尽す、か。
中間が私は…愛することを知りたいと思わないべき愛Iに何人かの人々落下へのあればこの種類の感じを有すれば堅のグリップはこの冬の私の中心で私、
私呼んでいる"をこの感じ種類の感じることを埋めることができる; Iつは今実際に非常にあなたの"を見たいと思う;
--------------------------可愛的分隔線-------------------------------------------------------------
好棒的童年-ˇ- 還是覺得好好聽=///////////////=
中文:
為什麼,我為什麼會喜歡你
淚水不知不覺留了滿腮,那個時候失去的
東西有好多好多,讓我根本無法唱歌
已經習慣的地方,那裡就是我的歸屬
在妳的眼眸中,我找到了那天的寂寞
我們是否因為太相似了
回過神來,你永遠都在我身邊
為什麼,我為什麼會喜歡你
你的聲音悲傷的回蕩在空中
過去是什麼東西在支持著我…
在相隔遙遠之後我才明白
一邊流淚一邊找尋
就像一個迷路的孩子般
但是那裡有的不只是…永遠
就算沒有人相信我也無所謂
你喃喃自語的說著
也許我們太相似了
我已決定守護當時的你
為什麼我無法回想起你
為什麼無法將我的愛意
傳達給妳
太遠或太近都無法傳達給你
越是想忘記妳
你的身影就越變越大…(副聲:越變越大)
為什麼我無法回想起你
為什麼會喜歡你
你的聲音悲傷的回蕩在空中
過去是什麼東西在支持著我…
在相隔遙遠之後我才明白…(副聲:我才明白)
我為什麼會喜歡你
我也無法簡單的回答……
日文:(直接翻譯)
為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?
眼淚像這樣的湧溢而出
那時候我失去了很多東西 以致不能唱出歌聲
我去了一個離此地不遠的地方
那天 你的瞳孔深處蘊含著無數悲哀
兩人相似嗎?
當我發現時 你總是在我的身邊
為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?
你的聲音充滿著悲哀
令我支稱到現在的
在你遠去後我才明白
一邊哭泣一邊繼續的尋找 像個迷途般的小孩
但這裡有太多永恆的東西
誰都不相信 不是很好嗎?" 你在細訴著
兩人真的相似嗎?
那時 我決定要守護著你
為什麼 不能將它變成回憶?
很遠?很近?傳遞不到
我愈告訴自己我會忘記
你在腦海中所佔的位子便會愈大
為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?
你的聲音充滿著悲哀
令我支稱到現在的
在你遠去後我才明白
為什麼會這樣喜歡你呢?
雖然很簡單 但我卻答不出來
文章定位:
人氣(290) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類