-- 我想應該看的出來吧 (汗
- ★’你的名字:
shi--
- - ★’生日呢?
8/18
- - ★...
(詳全文)
發表時間:2008-04-13 21:13:58 | 回應:7
哈哈哈,其實這篇是爲了某人打的...
什麼?你問我為什麼?
其實我也不知道,興致勃勃的就給他打下去啦...
(詳全文)
發表時間:2008-02-25 22:16:06 | 回應:4
...
(詳全文)
發表時間:2008-02-23 22:24:48 | 回應:1
時機已經成熟了。
你懂我懂,放手一搏
這最後一次的信任,
就在你我身上。
請把一切,就這樣繼...
(詳全文)
發表時間:2008-02-22 09:50:18 | 回應:2
...
(詳全文)
發表時間:2008-02-19 23:13:03 | 回應:1
嗚,沒有巧克力xD"
有沒有都沒差,只不過很想吃東西= =
情人節欸ˋ
沒有本命巧克力,
至少來個...
(詳全文)
發表時間:2008-02-14 19:48:03 | 回應:4
嘎嗄!怎麼辦~
好像,好像開學日文社要考試啦= =
LU妳為什麼要提醒我,為什麼為什麼(狂搖)
阿阿阿...
(詳全文)
發表時間:2008-02-12 22:10:43 | 回應:1
有差嗎?
我們之間的一切,好像有,又好像沒有,
我變了嗎?
還是你變了?
或者該是說, 我們...
(詳全文)
發表時間:2008-02-12 13:13:23 | 回應:0
大調查ミ自我;;*
‘♥+大名;;* ﹣﹣ し
‘♥+生日;;* ﹣﹣ 8_18
‘ +性別;;* ﹣﹣ 女生
‘♥+星座;;*...
(詳全文)
發表時間:2008-02-11 16:32:37 | 回應:7
大家都宅。
耶 = =‵
阿宅萬歲。 天氣還真冷,沒捨嗨勁˙˙
最後,再跟大家說一聲:
耶...
(詳全文)
發表時間:2008-02-03 20:14:56 | 回應:2
...
(詳全文)
發表時間:2008-01-27 11:33:31 | 回應:0
...
(詳全文)
發表時間:2008-01-20 15:58:00 | 回應:0
ははは !
あいうえおはいよ
さしすせこんにじわ
かきくけのんびりと
みんあでかぼしぶうだい...
(詳全文)
發表時間:2008-01-16 16:33:16 | 回應:0
噢 發燒了
看醫生 隨著溫度的升高
視線逐漸模糊 扭曲變樣
吃藥了 清醒了
退燒了 還是難過...
(詳全文)
發表時間:2008-01-06 23:31:23 | 回應:5
今晚的夜 很美 很迷人
朦朧的空氣感
是因為霧的親吻
望著窗外 沒有拘束的霓虹燈阿
還在閃...
(詳全文)
發表時間:2008-01-06 01:07:12 | 回應:1