世人的貪念,永遠無法欲罷在執著的爭霸國領中。
好笑的是,蘇俄竟然組成五大強國太空人。
想在,未來幾年後登躍上火星,並成功插上五國代表象徵的旗幟。
這讓我想起,世人在探討當初阿母斯壯當年登上月球時,未公開通訊空白的那六秒鐘機密。
卻也在當今的現代,在一群愛好太空迷的專業中,陸續的開解了當年美國太空總署隱藏下的機密內容。
好像記得是阿母斯壯有說過:當年在將要抵達月球前,美國太空總署規定登上的太空人。
要在踏上月球第一步時,要對全世界看著轉播的地球人宣稱:月球,是美國的領土。
但問題是,當太空人還未成功到達月球地表前。
其一,太空人不禁大叫跟地面中心人員說:發現有其它不明飛行器靠近太空船。
並在多年以後,當時的太空人也承認一件事實。
當他們要準備對鏡頭說:月球,是美國領土時,就看到不是人類的形體在注意著太空人。
之後,蘇俄第一個發現月亮另一面黑暗的秘密,拍攝到疑似外星人的太空母船與基地。
接著,美國也在後來也飛到月球另一面,也拍攝到吃驚的外星基地或飛行器不同照片。
從幾萬世紀不同的冰河時期,地球並沒有現在各國土地的分割。
它是由一大片未分割的土地,被地震一一的給震切與分割開來,才形成現在地球土地境象。
無論,海底消失高度文明古國。或是,在滾滾黃沙底下的神秘精密歷史遺跡。
更不言論,當今還留在世間尚未無法能開解的古國歷史痕跡的問號?
就不得不驚歎,古國消失在地震、火山爆發、海嘯等等的天災異變前。
到底,曾經擁有了哪些讓今世與未來,不得不警示或令人驚嘆的思維與觀想?
有時,會在想:藍天上的天,真的就是天的極域嗎?
2012年的末世說,在自己看來,無論哪一國家的領導人,都逐步往末世滅域的預言前進將它實踐。
滅絕人的貪念,將淨化人在內性心靈的開啟,使得人們將進入思想文化的冰河時期。
物種,取決在天地神秘且無形莫大能量的磁場,一一淘汰人境思維的狹隘與因業。
藉由天地的災,讓世人歷災的劫後,喚起出人初本性的善根發芽。
藉緣異象的難,引導人們不為國私的慾念,而戰傷死絕在世的異己與同類。
流感前,外星人已在麥田圈上,已用圖像留下給世人明顯的警示作用。
而這麥田圖像,也已經在科學家與相關的專家一一給釋解與證明出。
各國也在世紀預言滅絕之際前,各國都已存儲著非積因改造的種籽。
以預防在未來世紀絕滅後,各國還擁有原籽的種,可在未來世紀中植栽與培育。
常觀察,哪一地區/國家發生的天災或地變時,都會回溯在那天災、地變的劫難前。
那一個地區/國家,曾發生了哪些事件新聞的起因,而導致災劫能量的形成?
善因蔭生緣心果
執因孕結世業難
若識執念未消域
天地心眼一眼明
分享一首歌,這首歌我以前時常聽,很喜歡卻始終不知歌名與內詞。
感謝
音樂倉庫的安德森,讓我又聽到這歌的幸福與寂靜。
轉載
http://www.youtube.com/watch?v=eki_PRzNk-Y
英文歌詞
Alone again
(Naturally) Gilbert O Sullivan
Words/Music by Raymond O
Sullivan
In a little while from now
If I m not feeling any less
sour
I promise myself to treat myself
And visit a nearby tower
And
climbing to the top will throw myself off
In an effort to make it clear to
whoever
What it s like when you re shattered left standing in the lurch at a
church
Where people saying: "My God, that s tough"
"She stood him
up"
"No point in us remaining"
"We may as well go home"
As I did on my
own
Alone again, naturally
To think that only yesterday
I was
cheerful, bright and gay
Looking forward to who wouldn t do the role I was
about to play
But as if to knock me down
Reality came around
And
without so much as a mere touch
Cut me into little pieces
Leaving me to
doubt
Talk about God in His mercy
Who if He really does exist
Why did
He desert me?
In my hour of need
I truly am indeed
Alone again,
naturally
It seems to me that there are more hearts broken in the
world
That can t be mended left unattended
What do we do?
What do we
do?
Alone again, naturally
Looking back over the years
And
whatever else that appears
I remember I cried when my father died
Never
wishing to hide the tears
And at sixty-five years old
My mother, God rest
her soul
Couldn t understand
Why the only man she had ever loved had been
taken
Leaving her to start with a heart so badly broken
Despite
encouragement from me
No words were ever spoken
And when she passed
away
I cried and cried all day
Alone again, naturally
Alone again,
naturally
中文歌詞
再次孤獨(自然而然地)
吉伯特歐蘇利文
過了一會兒
如果我感覺不到一點心酸
我會承諾好好的對待自己
參觀附近的一座高塔
爬到最高處,想就此一躍而下
努力想對旁人釐清這一切
當你粉身碎骨被遺棄在教堂裡,那會是什麼情景?
那裡的人們說:「上帝啊!太難了」
「她已承受不了」
「我們也沒有立場」
「倒不如我們回家好了」
如同過去獨來獨往的我
再次孤獨,自然而然地
想想不過是昨天而已
那時的我興高采烈、心情愉快
期待有人不願意擔任我曾經演的角色
如果將我擊倒
現實紛至沓來
即使沒有太多輕微的觸動
也能將我切成碎片
留下許多的疑惑
說到上帝的垂憐
如果祂真的存在
為何祂要棄我於不顧?
在我需要祂的時刻
我是真的非常需要祂啊!
再次孤獨,自然而然地
對我來說,這世上有太多破碎的心
無法修補,無人眷顧
我們能做什麼?
我們究竟能做什麼?
再次孤獨,自然而然地
回首過往的歲月
往事歷歷如昨
記得父親過世時,我哭了
不想刻意去掩飾淚水
六十五歲那年
我的母親,上帝讓她的靈魂安息
她始終無法明白
她唯一愛過的人為什麼會被奪走?
留下她一個人開始心碎難過的活著
無視於我對她的鼓勵
她從此不發一語
她去世以後
我整天哭了又哭........
再次孤獨,自然而然地
再次孤獨,自然而然地
這是一首安某非常偏愛的老歌,但西洋合輯中鮮少收錄。
看看歌名,聽到歌曲中略帶輕快的節奏,相信很多朋友都會認為這是一首普通的失戀情歌。除非您再次聆聽時能順便看看歌詞,否則您很難想像它的內容和親人往生有關,其實是十分灰澀的一首歌,充滿了絕望、甚至輕生的念頭。
吉伯特歐蘇利文,1946年出生於愛爾蘭,廿歲出頭便獲得唱片合約,幾首單曲在英國都獲得不錯的成績。"
Alone again
"這首歌完成於1971年,隔年漂洋過海到美國,進佔單曲排行冠軍寶座,也是他歌唱生涯成績最好的作品。後來雖仍有專輯問世,但成績只侷限於英國,再也踏不出英倫三島。
感謝
音樂倉庫 安德森 提供
文章定位: