24h購物| | PChome| 登入
2008-12-23 23:28:44| 人氣450| 回應6 | 上一篇 | 下一篇

camille- Paris

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



好久沒有介紹歌了

歌手camille


她很帥氣 是我覺得很有個性的一個音樂人

今年有發新專輯

youtube拍得很酷炫 http://tw.youtube.com/watch?v=XNO-8B05YLg

是用她身體發出聲音的



不過我今天是要介紹一首他之前的歌

PARIS http://tw.youtube.com/watch?v=0yE12-7E51w

為什麼要介紹這首歌呢???

除了他好聽之外

我也把他當成了我的翻譯作業


也就是說!!

以下的中文翻譯要冠上我的大名!!!!!!!!!!


哈哈哈哈哈哈哈

有莫名的成就感啦!!



Paris --- Camille Dalmais


Fini les balades
Le long du canal
Les escaliers des cartes postales
C’est fini Paris
C’est décidé je me barre

Fini le ciel gris
Les matins moroses
On dit qu’à Toulouse les briques sont roses
Oh là bas, Paris, les briques sont roses

Paris tu paries Paris que je te quitte
Que je change
De cap de capitale
Paris tu paries Paris que je te quitte
Que je te plaque
Sur tes trottoirs sales

Je connais trop ta bouche
Bouche de métro
Les bateaux mouche et la couleur de l’eau
C’est fini, Paris
Je les connais trop
Ici je m’ennuie
Même quand vient la nuit
On dit que Séville s’éveille à minuit
Là-bas, Paris la ville s’éveille à minuit

Paris tu paries Paris que je te quitte
Que je change
De cap de capitale
Paris tu paries Paris que je te quitte
Que je te plaque
Sur tes trottoirs sales

A Toulouse il a plu
A Séville j’ai trop bu
A Rio j’ai eu le mal du pays
Oh ! Paris perdu
Je retourne vivre à Paris



巴黎

在運河邊閒逛後
看著那些有著樓梯樣式的明信片
結束了 我的巴黎
我決定要離開你了

不再有那灰沉的天空
也不再有鬱悶的早晨
人們說圖盧茲有著粉紅色的磚瓦
在那,我離開的巴黎,也有著同樣的磚瓦

巴黎阿 打個賭吧 我要離開你
我要到另一個首都去了
巴黎阿 打個賭吧 我要離開你了
離開那些骯髒的人行道

我對你嘹若指掌
各地鐵出入站
塞納河上觀光客輪
甚至河水的色澤
結束了 巴黎
我太了解你了
就連夜晚的來臨都令我有點厭煩
人們說塞爾維亞是個不夜城
在那,我離開的巴黎,也是個不夜城

巴黎阿 打個賭吧 我要離開你
我要到另一個首都去
巴黎阿 打個賭吧 我要離開你了
離開那些骯髒的人行道

在圖盧茲,雨總下個不停
在塞爾維亞我老是酩酊大醉
在里約熱內盧,我犯思鄉病了
巴黎你贏了
我要回來繼續生活




--------------------------------------------


下面是我們翻譯老師修改潤飾過的版本

我還是有很長的路要走阿.......
 
 
---------------------------------------------
 

 
運河邊閒逛別了
有著樓梯樣式的明信片也甭提了
到此為止 巴黎
我決定要離開你了


不再有那灰沉的天空
也不再有鬱悶的早晨
人們說圖盧茲的磚瓦是粉紅色的
那個巴黎,磚瓦也是粉紅色的

你賭定巴黎 而我卻決定離開巴黎
我要到另一個首都去了
你賭定巴黎 而我卻決定離開巴黎
離開那些骯髒的人行道



我對你瞭若指掌
各地鐵出入口
塞納河上觀光客輪及河水的色澤
到此為止 巴黎
我太了解你了
就連夜晚的來臨都令我厭煩
人們說塞爾維亞是個不夜城
那個巴黎,也是個不夜城


你賭定巴黎 而我卻決定離開巴黎
我要到另一個首都去了
你賭定巴黎 而我卻決定離開巴黎
離開那些骯髒的人行道
(副歌)

在圖盧茲, 雨總下個不停
在塞爾維亞, 我則喝個不停
在里約熱內盧, 我得思鄉病了
呀 ! 我失去的巴黎
我要回來繼續生活

台長: 小小眼
人氣(450) | 回應(6)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: commendatory |
此分類上一篇:爆米花

除了有幾句意思好像不太一樣..
其它的, 我個人覺得你較帥性..
翻起來有不同的味道..
2008-12-24 13:19:20
翻譯的人其實中文也要不錯吧@@不然怎麼能夠寫出&quot看來&quot比較優美的中文句子

然後 妳們老師翻譯的 有點 回到祖國大陸 的感覺 XD
你&quot賭定&quot巴黎 而我卻決定離開巴黎 >>這個好怪= = 這句中文我看不懂 Orz
2008-12-26 09:10:43
小夫
芭黎絲
逃~~
2008-12-27 23:18:09
好久不見的Tony老弟
我覺得老姐翻的 比較現代化一點~不過 詞意表達的還不夠好....要讓人很容易就掉進詞意理面才行。

yes ~ 老姐翻的萬歲!! 老師的?! 我呸!
呵呵呵~~long time no see la! it`s lateness Merry Chistmass!!
2008-12-28 15:39:13
消費卷創意點子活動
http://service.wretch.cc/Activity/index.php?case_id=282&orderby=userid&desc=ASC&page=4
請用參賽帳號排序..
然后選第四頁
帳號ieye0111的
登入無名 投票啊(本人哦)
借廣告一下, 要記得天天投票哦~ 感恩~
2009-01-14 10:12:21
再補充三點哦~~~
1. 有二篇, 請投人氣高的那篇..集中火力
2. 要天天投票哦.. 替我按一吧 (24小時投一次)
3. 投票的也會抽一百名, 每名800元! 也祝各位中獎!
2009-01-14 15:00:15
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文