1997年3月,《中國時報》浮世繪版的「金庸茶館」開張,特別邀請金庸來台以「歷史人物與武俠人物」為題,發表演說。由於這可說是金老在台灣的第1場公開演講,得知消息的我非常興奮,便抱著一種朝聖的心情前去參加。沒想到參加的人太多,下午2點才開始的演講,中午以前就排滿了密密麻麻的人潮;最後我雖沒能擠進演講廳,但也得以坐在走廊上,從側面一睹金老的風采,深覺不虛此行。
一個月後,我投稿到浮世繪「金迷聊聊天」專欄的〈正邪一念間〉見報(這篇文章也有post在本台),讓我嘗到了「一舉三得」的滋味。第一,我以「金迷」的身分再度領到稿費;第二,我因此得到了1998年「夜探金庸茶館」活動的入場券;第三,遠流在1999年將「金迷聊聊天」的專欄集結成書,這篇文章被收入第一集,我又因此領了一次稿費呢!
1998年11月7日,是我成為金迷以來,最興奮的一天。原來「夜探金庸茶館」活動的入場券,必須是能找出小說破綻的金迷才能拿到,我一度因此放棄;但幸運之神並沒有拋棄我,還是讓我因〈正邪一念間〉的見報,拿到了時報贈送的入場券。
當天晚上,我和好友坐在人群之中,聽著各路英雄好漢提出各式各樣的「找碴」問題,許多根本是我從來沒想過的,這才發現自己真是枉稱「金迷」啊!活動結束後,金庸答應為大家簽名,我便拿著國中時買的那本《笑傲江湖》,加入了排隊的行列。
好不容易輪到了我,面對眼前笑容可掬的偶像,心中的緊張真是無法形容!我將書的扉頁打開,請金老在上面簽名,不過這扉頁右邊有我從電影裡抄下來的「滄海一聲笑」歌詞,左邊又有我自己記述購書年月日的簽名,金老當下有點愕然,便問我道:「要簽哪裡?」我趕緊指著購書年月日紀錄的右側空間,請他在此處簽上大名。
簽完名後,金老看了看右邊我自己題上去的「滄海一聲笑」歌詞,問我道:「這是你寫的嗎?」我本來想,這確實是我寫上去的,便答了一個「是」,後來一想不對,這個歌詞是黃霑寫的,我怎麼好僭越人家,趕緊又說:「啊,不是,這是從電影裡抄下來的!」一旁的蔡瀾看著我緊張兮兮的模樣,笑道:「原來是電影裡的啊!」
想不到終於見到偶像的我,竟出現這種糗樣,真是尷尬。不過,能拿到金老的親筆簽名,真是太感動了!
2000年,台灣播出了任賢齊版的「笑傲江湖」。雖然我對任版的楊過很有意見,但因為《笑傲江湖》是我最喜歡的金庸小說,即使光想就覺得他不適合演令狐沖,也要親眼看看怪到什麼地步!於是這部「笑傲」,就成了我唯一完整看過的版本。
然而,即使小齊非常賣力演出,但他也許是外型受限,也許是氣質迥異,就是演不出沖哥的「瀟灑仁俠」,讓我十分失望。更糟的是,劇本的改編也讓我很難接受,於是我決定重看原著,找回這部小說曾經給我的感動!
就這樣,《笑傲江湖》成了我唯一看了兩次的金庸作品。
如果有人問我,我最喜歡的金庸人物是誰,我一定毫不猶豫地說是令狐沖!從前我以為自己跟他很像,後來才發現,其實我只是希望能像他一樣罷了。然而,正所謂「江山易改,本性難移」,我想我一輩子也到不了這種境界,只能安慰自己,「雖不能至,然心嚮往之」!
不過,雖然我當不了沖哥,自己寫一個總可以吧!於是我在《萍雪飛霜》裡寫了「汝陽松」這個人物,把我心裡嚮往的性格,投射到他的言行上。只是,汝陽松雖然以令狐沖為模型,我也把「瀟灑仁俠」這四個字安在他頭上,但究竟得到幾分神韻,就有待讀者公斷了。
如果有人問我,我最喜歡的金庸情侶是哪一對,我也一定毫不猶豫地說是令狐沖和任盈盈!記得我剛接觸《笑傲江湖》之時,曾經對描述兩人互動的情節十分著迷,甚至成日沉浸在書中情節,無法專心唸書;無奈之下,我只好把腦中所記憶的情節默寫下來,方才脫離這種成日幻想的狀態。後來在第二次閱讀《笑傲江湖》時,我把借來的書和當時的筆記對照,發現雖然有些出入,但不算太大,可見我當初是多麼為他們著迷了!當時我對未知結局的焦慮,有很大一部分是來自他們能否終成眷屬的疑問呢!
所以,當京子問我最喜歡書中的哪一段時,我毫不考慮就說出了〈傾心〉,因為我當初寫最多的,就是令狐沖初見盈盈真面目的這一節。其他如少林寺比武下山後,令狐沖和盈盈在山洞裡的對話,以及令狐沖就任恆山掌門時,盈盈專程上山破除東方不敗的陰謀等,也都是我很喜歡的情節。
既然我對「沖盈戀」如此熱愛,《萍雪飛霜》裡當然也少不了盈盈的分身。如果汝陽松對應沖哥的話,那盈盈的對應者,不用說就是唐環了!唐門的大小姐比起日月神教的大小姐,雖然在身分上遜色不少,但在脾氣上可是不相上下喔!不過,由於我個人的喜好,多加了一段「女扮男裝」的情節,又刻意描寫她對汝陽松由討厭到喜歡的心情,因此情節走向就和「沖盈戀」不太一樣了。
前一陣子,東森電影台播出香港呂頌賢版本的「笑傲」,我打開電視時,正好在播沖盈兩人在山洞中的對話情節,我光聽一句台詞,就可以接著說出下一句台詞,真是太過癮了!只可惜這個版本沒有讓任我行在朝陽峯上死去,後面還搞出盈盈中毒的劇情,日月教故作聲勢上恆山那段也沒演出來,誠為一大敗筆。而且劇中的場面過小,例如五嶽併派大會的場景,居然只有一個大廳,各派出席者寥寥落落,和小說中封禪台那群豪聚集的場面落差太大,以致桃谷諸仙(這裡居然只有四仙,不過也比任版只有兩仙的好)喊「比劍奪帥」之時,本來原著中可能有滿坑滿谷的人跟著喊,電視版的眾人喊起來,就少了那種氣勢,也是美中不足之處。
但我必須要強調的一點就是,呂頌賢詮釋的令狐沖,實在比任賢齊好太多了!不過,我心目中的最佳沖哥代言人,還是要算電影版的許冠傑,他真正演出了沖哥的瀟灑,也演活了沖哥的浪子性格。
至於我覺得最糟的沖哥代言人,當然非任賢齊莫屬。雖然我並不討厭他,但我覺得這真的是選角的問題,製作人實在不應該因為是自己的班底,就找他來演一個不適合的角色,這樣不但糟蹋了沖哥,也糟蹋了小齊。
最糟沖哥代言人的第二名,就是李連杰。我必須強調,我很喜歡李連杰的黃飛鴻系列電影,也覺得關之琳的十三姨很不錯;但是,我不喜歡他們這個版本的理由,和不喜歡任版的理由是一樣的。導演實在不能因為黃飛鴻跟十三姨的搭檔很成功,就硬把他們兩個套進「笑傲」裡啊!這真是「笑傲」電影續作的的一大敗筆!此外,電影版把盈盈設定成苗女,還讓東方不敗和令狐沖搞曖昧,也都讓人看不下去(雖然我還是把這幾部電影看完了^^!!)。
據說「笑傲」的電視電影版本共有8種,最早的是80年代初的梁家仁版(台視),再來是1984年的周潤發版(TVB),第三就是1990年的許冠傑版(電影),第四是1992年的李連杰版(電影),第五是1996年的呂頌賢版(TVB),第六是2000年的任賢齊版(中視),第七是2000年的馬景濤版(新加坡),第八是2001年的李亞鵬版(央視)。
在這其中,我只看過四個版本,目前最期待能看到的則是發哥的版本。奇怪的是,我曾經看過有線電視台播出劉德華版的「神鵰俠侶」和黃日華版的「射鵰英雄傳」,還有發哥的「上海灘」,不知為何就是沒人播發哥版的「笑傲江湖」。至於梁家仁版的我並沒有很大興趣,而我對他的印象只停留在喬峰。新加坡的版本我是連聽都沒聽過,但一想到馬景濤的張無忌,我就覺得他的令狐沖沒有什麼可看性(附帶一提,最近居然發現馬景濤在演商紂王耶,看來他已經不適合再演小生了)。李亞鵬的版本好像在電視上播過好幾次,但是我從來沒仔細看,也就不方便評論了。
《笑傲江湖》是我第一部接觸的金庸小說,也伴我度過了國中以來的青澀歲月。雖然我的書架上還是只放著16年前買的第4集,但是整部小說的情節,都已深深烙印在我的腦海中,也成為我記憶的一部分。我想,即使再過10年、20年,我對《笑傲江湖》的熱愛還是不會改變,但我也期待未來能有新的沖哥代言人出現,為金庸的武俠世界再掀新頁!
文章定位: