致雙親
兩位親愛的老人:
我的腳跟再一次挨到了羅西南特的肋骨;我挽著盾牌,重上征途。將近十年前,我曾給你們寫另一封告別信。據記憶所及,當時我感到遺憾的是我不是一名比較優秀的醫生;而今,我對醫生一行已無興趣,但作為戰士我卻不是那麼差勁了。我基本上沒有什麼變化,只是覺悟大有提高,我的馬克思主義也正在生根,逐漸純粹起來。我相信武裝鬥爭是各族人民爭取解放的唯一途徑。而且我是始終不渝地支持著這一信念的。許多人會稱我為冒險家,我是冒險家,只不過是另一種類型的,是一個為宣揚真理而不惜捐軀的冒險家。也許結局就是這樣。我並不尋找這樣的結局,但這是勢所難免的。如果是這樣的話,我在此最後一次擁抱你們。
我熱愛你們,只是不知如何表達我的愛。我為事是非常堅決的,我認為有時你們對我並不理解。另一方面,要理解也不容易,不過這一次請相信我說的話。我以藝術家的趣味所渲染過的意志,將會支持虛弱的雙腿和疲憊的肺。我一定要做到這一點。有時候也請不要忘記20世紀這個渺小的證人。
吻塞莉‧羅伯托、胡安‧馬丁、波托丁,吻貝業特裏斯,吻所有的人。你們倔強的浪子熱烈擁抱你們。
致女兒
親愛的小伊爾達:
我今天給你寫的這封信,你卻要在很久以後才能收到。但我希望你知道我在惦念著你,並希望你過一個非常快樂的生日。你差不多是個大人了,所以給你寫信,就不像給小孩子寫信那樣瞎扯幾句,講些無聊的話。你應當曉得,我正在遙遠的地方,我將和你分開很久,為了和我們的敵人鬥爭,做我力所能及的事情。我正在做的雖不是什麼了不得的事情,但畢竟是在做一件事情吧,我想,你是可以永遠為你父親感到驕傲的,就如我為你而感到驕傲一樣。你要記住,今後鬥爭的歲月還長著呢,甚至在你成人之後,你也要為這一鬥爭作出貢獻。同時你應當作好准備,做一個優秀的革命者,就是說,在你現在的年紀,要盡可能多學些東西,並隨時准備支持正義事業。除此之外,要聽媽媽的話,不要過于於自負。而這種情況將來是可能發生的。 你要爭取成為學校裏最好的學生之一。在各方面都要比較好,你知道我所指的是學習和革命態度。說得清楚些,就是要品行端正,嚴肅認真,熱愛革命,與同志友好相處等等。我在你那麼大時,沒有做到這些,但我是在另外一個社會裏長大的,那是一個人吃人的社會。而你呢,現在的條很優越,生活在不同的時代裏,因此你應當無愧於這個時代。別忘記回家去看看弟妹?,勉勵他們努力學習,叫他規規矩矩。特別是要照顧好阿萊達,她是非常尊重你這個大姐姐的。 好吧,小老太, 再一次祝你幸福地度過你的生日,代我擁抱媽媽和西娜;接受我熱烈的、緊緊的擁抱吧,以來彌補我今後不能相見的全部時間。
致子女
親愛的小伊爾達、小阿萊達、卡米洛、塞莉業和埃內斯托:
如果有朝一日你們讀這封信的話,那就是說,我已經不在你們身邊了。關於我,你們將來幾乎會記不起來的,小的幾個就更是如此了。
你們父親是這樣的一個人:他怎麼想就怎麼行,不容置疑,他是忠於他的信仰的。望你們都成長為優秀的革命者。你們要努力學習,以便掌握技術,征服自然界。你們要記住,革命是最主要的,而我們每一個人作為個人的人,是無足輕重的。主要的,你們應當永遠對于於世界上任何地方的任何非正義的事情,都能產生最強烈的反感。這是一個革命者的最寶貴的品格。
再見,孩子們,我希望還能見到你們。
爸爸寄給你們一個長吻,並緊緊地擁抱你們。
---------------------------------
湯米仍在阿根廷的某個銀行任職高階主管吧-
五年前,曾在MBA的最後一堂課,記得我信誓但但地握著你的手說過的話,「不管多麼不容易,總有一天,我會出現在你如此熱愛驕傲的阿根廷的土地上的」。
依莎貝爾仍在西班牙念「心理護理博士」吧-
對於妳曾經服務過的祕魯窮人區和曾經驚嘆過的印加遺址,記得我曾說過,「不管多麼不容易,總有一天,我會義無反顧地背起背包,跟隨妳的腳步到妳曾經走過的地方的」。
馬克思主義啊-
在政大準備勞工研究所考試時,最難忘的,就是安靜於圖書管的角落,沉迷於馬克思主義的理想之中;勞動階級革命、社會運動,在年輕的歲月中,是多麼具有吸引力的志向,曾經奔騰於逐漸冷卻的熱血之中…在考上之後,卻又選擇放棄,放棄了為勞動人民戰斗的心志,卻反而成為資方統制下的勞工階級。
每一個人生,理應像「切.格瓦拉」的生命一樣,理應能夠找到一個終極的理想與目標,值得你燃燒整個生命去追求的。
文章定位: