詞/曲/演唱:上田龍也
(-中文-)
寂寞的歸程究竟通往何處?
在寂寞的心中 埋下深深的積雪
看慣了的風景也因為有妳的存在
我發現了不一樣的街道
雖然知道是不可能的戀愛
但是我就是喜歡你
想見妳 想見妳
只有這個願望而已
滿溢的思念 封入白雪中傳達給你
靜靜飄落的雪花 一定是誰愛的話語
雖然知道是不可能的戀愛
但是我就是喜歡你
想見妳 想見妳
只有這個願望而已
滿溢的思念 封入白雪中傳達給你
靜靜飄落的雪花 一定是誰愛的話語
當白雪停止落下 陽光始現
會把一切融化嗎?
只剩下我一人仍然仰望著天空
那永不會停的雪
(-日文-).
切なくなる 帰り道 いつまで
続くの
心の隙間を埋めてくれる雪
いつも見慣れた風景に君がいるだけで
見たことのない街に見えてくる
叶わない恋だとしても
君が好きです
会いたい 会いたい
それだけを望みます
溢れる想いをあなたに届けましょう
白い雪に込めて
静かに降る雪は誰かの愛の言葉だから
やがて雪が止んで 光が差して
通じ合えるのでしょう
私はいつも見上げてる
止むはずのない雪を
(-羅馬拼音-)
se
tsu na ku na ru ka e ri mi chi i tsu ma de tsu zu ku no
ko ko
ro no su ki ma wo o u me te ku re ru yu ki
i tsu mo mi na re
ta fu ge ni ki mi ga i ru da ke de
mi ta ko to no na i ma chi
ni mi e te ku ru
ka na wa ra na i ko i da to shi te mo
ki
mi ga su ki de su
ai
ta i a i ta i
so re da ke wo o no zo mi ma su
a
fu re ru o mo i wo o a na ta ni to do ke ma shyou
shi
ro i yu ki ni ko me te
shi tsu ka ni u ru yu ki wa da re ka
no a i no ko to ba da ka ra
ya
ga te yu ki ga ya n de hi ka ri ga sa shi te
tsu u ji a e ru
no de shyou
wa ta shi wa i tsu mo mi a ge te ru
ya mu
ha zu no na i yu ki wo o
文章定位: