姓名:襤汜?阨诟 E-mail:蛅@湮模飲疑
留言:
煢痲蠟疑ㄩ
忑珂躲斕問爛ㄛ鳩掔陔爛巗炰辦侰ㄐ
簸藪隱晟岆砑?諒珨嬪俤扂竭壅腔疶?﹝
扂砑稛J堤フ腔嗣岆?衄?賤眳鋒繚詢ウㄛ珩偝夔?砩賤湘扂腔疶?﹝
岆稛刴腔ㄛ稛Y爛鋒繚奻橾岆霜愽珨曆ㄑ鼧ロ符岆衄ロㄛ鼧ロ腔ウ符岆夔灿朎斕腔ウ﹝ㄑ
橾?挲ㄛ稛曆?扂珨晧珩祥?肮﹝
肮鵞ㄛ?賸饒虳橾岆朎參稛曆?畳郲?腔ウㄛ稛噶器岆崋惽賤?ˋ坻?珩挲祥堤垀眕」﹝
扂砑偝嗣ウ炰巗參滖敵陓璃笢腔珨虳鞆曆畸鞇寧糮ㄛ摴呖昰挲饒锇曆憩傖霜俴﹝
筍岆鞇妦惽衱飲賤?祥睸儸ˋ
簸藪??衄闡弇詢ウ?砩鞇扂腔譎踩酕虳硌晧ˋ
婓稛孬珂挲?珴珴ㄐ
侊蛅湮模陔景赸辦ㄐ
(R:61.225.204.57)
-- 2003-02-07 03:16:39 --
-----------------------------------------------------------------------------------
姓名:A冷幫樓下的留言轉碼 E-mail:@這樣看懂了吧!
留言:
農夫家來了一位用簡體的訪客喲~以下是把樓下那篇亂碼轉繁體後的內容:
陌生潛水員 E-mail柽祝@大家都好朷
農夫您好:
首先跟你拜年,恭賀新年歡喜快樂!冒昧留言是想請教一困擾我很久的疑問。
我想這兒出入的多是獨有見解之網路高人,也許能願意解答我的疑問。
是這樣的,這兩年網路上老是流傳一句"無情才是有情,無情的人才是能夠愛你的人。"
老實說,這句話我一點也不贊同。
同時,問了那些老是愛把這句話掛嘴邊的人,這究竟是怎麼解釋?他們也說不出所以然。
我想許多人喜歡把轉寄信件中的一些斷句奉為圭臬,彷彿會說那幾句就成流行。
但是為什麼又都解釋不來呢?
冒昧請問有哪位高人願意為我的迷津做些指點?
在這裡先說聲謝謝!
並祝大家新春愉快!
(R:61.16.62.158)
-- 2003-02-07 10:02:14 --
-----------------------------------------------------------------------------------
姓名:老農夫 E-mail:@歡迎你繼續來
留言:
親愛的來自中國的陌生潛水員:
首先要謝謝A冷幫忙將亂碼的天書翻成台灣的中文,好讓我可以看懂來自中國朋友的文字。
這位中國朋友,你的問題也小小困擾了我一個早上,也不知道要怎麼回你話耶。
對於網路上流傳的『無情才是有情,無情的人才是能夠愛你的人。』這句話,不知是我比較少接觸還是年紀大了些跟不上流行,我真的是看到你的留言才認識這話的。
你的國家,中國,現在正流行這話嗎?我的國家,台灣,現在流行的是樂透了。前年我去上海的時候,台灣女孩流行網狀絲襪,上海則是一片的半統絲襪,就穿到膝蓋下方一點點,讓我看了非常的不習慣,顯然我們兩國的流行大不相同。
說到有情與無情,只要是人應該就會有情吧,程度上的差異罷了,要說無情我覺得說薄情也許來的貼切些,我也不贊同『無情才是有情,無情的人才是能夠愛你的人』這種說法,一點根據基礎都沒有,無情的人才是能夠愛你的人,既無情哪來愛,簡直是胡說八道。
其實男歡女愛我也不懂啦,那完全是屬於兩個人自個兒的事,誰也管不著,礙不了。個人以為,最重要的還是要從自己愛自己做起啦,不會愛自己就不會懂得如何去愛別人了。
你有愛自己嗎?
你有愛你的中國嗎?
我很愛很愛我的台灣呢。
(R:218.162.102.192)
-- 2003-02-07 13:47:39 --
Homepage:
http://新年快樂囉
---------------------------------------------------------------------------------------
姓名:潛水員 E-mail:謝謝A冷@還幫我翻譯
留言:
一點也不老的農夫你好:
首先解釋一下,昨夜的留言在張貼後竟然呈現簡體字,我也嚇了一跳,當時以為可能是明日報正在做系統調整中,所以才出錯(我不確定)。我也不好意思再重寫一次留言,怕又是亂碼,佔了版面。
所以,我其實是來自台灣的潛水員。
還有,我也好愛你的我的我們的台灣唷!!
謝謝你為我做的解釋,我也正是這樣想法的呢。
我只是不明白為何有部分人習慣不知所云以訛傳訛(我會不會太嚴肅了?不好意思)。
對了,我也很不習慣看到把網襪穿半截的人。
尤其是搭配牛仔裙,裙子中間開岔看到大腿又看到半截網襪的小腿那種。
聽農夫說話有一種溫和暖陽的感覺,尤其在冷冬季節。謝謝。
(R:61.225.204.68)
-- 2003-02-08 04:37:08 --
Homepage:
http://這裡好多可愛有趣的人物與對話