24h購物| | PChome| 登入
2006-07-14 18:14:06| 人氣307| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

【世界日報】的邏輯

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

在聯合新聞網http://mag.udn.com/mag/sports/storypage.jsp?f_ART_ID=41298&a=a#voteblock
讀到下面這篇報導。作者認為馬特拉其的話較席丹可信, 因為「義大利人重視家庭、尊重母親,故此馬特拉齊的話是可信的,席丹卻不肯明言當時的對話」。馬特拉其何德何能,可以代表全體義大利人?報導中還說席丹「沒說老實話」;問題是,「沒有說出髒話的確實內容」,跟「沒說實話」,完全是兩碼子事。

我不會說席丹撞的好,我跟法國隊教練多明尼克一樣,不贊同席丹的作法,但可以理解。但是,如果誰想證明馬特拉其有理,請提出更有力的說法和證據吧。

拙琴,14/07/06

※※※

席丹 一怒為紅顏? 2006/07/14 【綜合報導】

法國人早已原諒了席丹,因為他曾為法國立下汗馬功勞、帶來榮耀;美國人對席丹並無感情,單就其在世界杯決賽中以頭頂撞義大利的馬特拉齊而貶斥他。在席丹公 開道歉後,舊金山紀事報的體育專欄作家尼維亞斯便大做文章,明為幽默、暗為嘲諷,說為何席丹要向兒童道歉,卻又拒絕承認做錯事,豈非自相矛盾?
或者尼維亞斯忘記了20多年前一場NBA比賽中,波士頓的大鳥和費城的J博士在激戰中,忽然互相抓著對方的喉頭,事後人們不但不批評兩人的鹵莽行為,反而盛讚雙方具競爭心。當然,美國人擁戴這兩位超級球星,一切都可以接受。
席丹沒撒謊、也沒說老實話,他只說馬特拉齊侮辱他的媽媽和姊姊,但馬特拉齊否認提及席丹的母親,義大利人重視家庭、尊重母親,故此馬特拉齊的話是可信的,席丹卻不肯明言當時的對話。

馬特拉齊承認自己是沒有修養的人,在球場上說的都是街頭巷尾那些髒話,沒有修養的人在街頭巷尾說些甚麼髒話呢?顯然都是討人家便宜的話,對 未婚的便調侃人冢姊妹,對已婚的便調侃人家太太。尼維亞斯得知內情,知道馬特拉齊說要扯下席丹妻子上衣的話。試問有哪一個男人聽到人家要給他戴綠帽的話, 而不怒火中燒?席丹不願直說,自有苦衷,被人家佔了口頭上的便宜,又怎能把恥辱公諸於世?尼維亞斯百思不得其解,難道在孩子們看不見時可以幹這粗暴的勾 當?
事實正是如此,孩子們不明白淫邪之事,漢子們為女人打架,當然要向孩子們道歉,卻又打得天公地道。尼維亞斯認為席丹小氣,連一個笑話都無法受下來,難道他是個換妻遊戲的倡導人?

凡是有血性的男人都應該齊聲吶喊說:「席丹撞得好!」因為他代表著男性的尊嚴,凡是感情豐富的女人亦應高聲尖叫說:「席丹撞得好!」因為他是個可愛的男人。吳三桂衝冠一怒為紅顏,連國家也不顧;席丹衝冠一怒為紅顏,世界杯又算得上甚麼?
【2006/7/14 世界日報】

台長: 拙琴
人氣(307) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 社會萬象(時事、政論、公益、八卦、社會、宗教、超自然) | 個人分類: 請問法國在哪裡 |
此分類下一篇:我怕法國的夏天
此分類上一篇:席丹說話了

flying fish
席丹的球好,毋庸置疑。但是,更多的人一直因为不能接受他撞人的事实,所以就把他不智的举动说得是因为馬特拉齊的言语是如何的不堪,其实,他们没有分别...
2006-07-24 11:59:01
拙琴
Flying fish :

你說的對,在他撞人的那時,他把自己降級跟挑釁者同樣程度。
也因此,席丹的支持者感到無比遺憾。
不過現在對我來說,這些都已成過去式。
2006-07-25 01:49:41
我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文