
早在[受難記:最後的激情(The Passion of The Christ)]影片開拍之際,我就蠻期待這部電影的上映,主要原因有三:一是演而優則導的梅爾吉勃遜(Mel Gibson)繼奧斯卡最佳導演[英雄本色(Braveheart)]之後再執導筒之作,格外引人注目;二是吉姆卡維佐(Jim Caviezel)維妙維肖的耶穌扮像,頗具說服力;三則是Mel Gibson堅持全片以Aramaic古語原音重現,且不加字幕,以忠於歷史的方式呈現。只不過,這部電影成為2004年開春以來全美票房的最大一匹黑馬,卻是始料未及的!
電影[受難記:最後的激情]的英文片名一開始只有The Passion,後來才改為現行的片名,我個人覺得是有點畫蛇添足;而中文片名在受難記之後又加上『最後的激情』,更是莫名其妙![受難記:最後的激情]主要描寫耶穌(Jim Caviezel飾)被釘在十字架前12小時所經歷的苦難,並以穿插的方式描寫耶穌過去的一些事蹟。這樣的劇情對一個非基督徒、不熟悉聖經故事與耶穌背景的我而言並非耳熟能詳,看完電影之後也沒能產生多大的共鳴,倒是在演員的精湛表現、藝術配樂與忠於歷史呈現上的成就遠大於電影劇情本身,而電影中對passion的多種詮釋也是令我印象深刻的。
大寫開頭的Passion一字,基本上就是指耶穌的受難。
而就字源來說,passion一字源自拉丁文,是『痛苦』的意思。電影中完整呈現耶穌在生前最後幾小時所受到的拳腳重施、鞭笞凌遲、荊棘環刺以及最後被釘死在十字架上,耶穌所受的『痛苦』是可以想見的,令人不忍卒睹。拜現今影像科技進步之賜,畫面極其血腥而逼真、令人椎心刺骨。我不太喜歡電影中過於血腥的呈現,不過我覺得Mel Gibson在電影畫面與描述耶穌痛苦的氣氛掌握得很好,而Jim Caviezel也演活了基督這個角色!
再者,passion就字面上來說,是『熱情,對…熱愛』的意思。還好,電影在一片血腥與痛苦的畫面中,會適時地穿插一些耶穌過去的種種事蹟及他說過的話。他熱愛世人,他傳道給弟子,讓人看見耶穌的『熱情』!我蠻喜歡電影中耶穌與他媽媽(Maia Morgenstern飾)生活上的互動畫面,很溫馨、很生活化,Maia Morgenstern的演出很令我感動。對於猶大(Luca Lionello飾)的背叛、彼得(Francesco De Vito飾)的懦弱,也讓人看到耶穌的寬容。而為了抓耶穌而遭彼得襲擊受傷的羅馬士兵,反而被耶穌安慰的那一幕也很令人印象深刻。
至於,passion的另一個解釋,是『激情,激憤與狂熱』的意思。這一點在電影劇情中是最匪夷所思、也最無可奈何的。「是誰要把耶穌釘死的?」我看到電影中一群狂熱的民眾,隨著那些大人物起舞,吆喝要釘死耶穌,連羅馬的行政總督比拉多(Hristo Shopov飾)一點緩頰的餘地都沒有。比拉多甚至用殺人犯與耶穌讓群眾決定讓誰受釘刑以企圖豁免耶穌時,沒想到失去理智的群眾竟寧願釋放十惡不赦的殺人犯也要讓沒有任何具體罪行的耶穌釘死!當左右為難的比拉多無奈地判耶穌死刑的時候說了一句:「這個人的死與我無關,是你們(指群眾)要他死的!」我的心整個往下沈,無奈的是群眾是很容易被『激情』沖昏頭的,如果被有心的政治人物所煽動,盲目的群眾運動有時是很恐怖的。
由於我不是基督徒,不太清楚片中瑪黛蓮(Monica Bellucci飾)的角色身份為何?很訝異Monica Bellucci的戲份竟如此少;也不太清楚本片何處有反猶太教的色彩?為何受猶太人非議。也由於我不是基督徒,所以無法判定說[受難記]是否完全忠於歷史,然而就一個理工畢業的工程師而言,我是不太相信人死可以復活的啦…呵呵!不過電影以耶穌復活為結尾其實還算不錯,至少給觀眾看完全片殘忍血腥的畫面之後,順時遞上愛與希望來平復悸動不已的心情。雖然劇情內容稍嫌簡單,但我想[受難記:最後的激情]應該可以算是宗教類型片的經典吧!
PS:原本聽說Mel Gibson為這部『外語片』尋求資金及上映代理商時四處碰壁,以為可能上映遙遙無期,後來Mel妥協同意加上字幕,才找到發行商。原打算只在少數地區戲院上映,不過由於內容具爭議性,加上代理商與Mel成功地宣傳,蔚為話題,甫上映就奪下全美票房冠軍,並連續三週拿下冠軍寶座,上映迄今累積票房已達三億三千多萬美金,遠遠超越[駭客任務]、[哈利波特]系列電影,幾乎快迎頭趕上[魔戒3],而且目前票房仍在攀升,這結果一定讓當初把Mel Gibson和[受難記]擋在門外的片商捶心淌血不已吧?
文章定位: