總算看完一本雞腸書(上)
我從幼稚園學英語起,到現在已接近三十年。高中時期,由於在M記做兼職接觸到一些課本上學不到的英文,加之受到一位英語老師的感召,於是認真地學了好一陣子,還找來幾本中英對照的英美文學名著簡寫本來看。可是,到現在這一刻,我的英語水平還是相當槽糕,十分之屎,只是未至於將「she」讀成「書」,雖然我竟曾經幫人做過英中翻譯,但與西人無障礙溝通絕對是辦不到的,過程中一定會有好多Sorry和皺眉頭彈出來。
近日,我卻終於看完了有生以來第一本英文原著──
The Elvis Sightings(中文可譯為《目擊貓王》)。雖然這本書並不艱深,雖然幾乎每頁都有幾個字不懂要查字典,但我終於看完了這本在我第一次激起英語學習熱情時期買下來的書,既感滿足,亦很感慨:時間不會停下來留人,錯過了最強吸收力的學習時期,我的英語是絕沒可能好起來的了,除非我移民到美加生活(而這也是沒可能的)。
先說說我怎樣喜歡貓王。我父母沒有聽貓王的歌,童年時家裡甚至連像樣的音響器材都沒有,加之那時對西人不太感興趣,我自然也就不認識貓王,但貓王畢竟是一個風靡世界的美國流行文化icon,其大名或多或少透過不同渠道已進入我的腦海裡。
除了本身家窮之外,那時要聽舊歌也不是一件易事,不像現在,在Youtube上打上貓王的英文名就可找到成千上萬的影片。我是中學學習英語時,從雜誌上看到貓王的故事,透過學習用的卡帶聽他的歌,才接觸到他的音樂,並知道他的大名叫Elvis Presley(這名字的中文譯音有很多,我最喜歡的是「艾爾維斯.皮利士利」,主要是因為有個「皮」字)。那時不知怎麼,只憑一些很簡短的介紹、很有限的歌曲和很少量的圖片,就讓自己深深對貓王着迷起來,也許是傾倒於他的「型貌」。上大學時我開始大量聽他的歌曲,主要是一些融會了「福音音樂」(Gospel Music)的抒情歌,那時開始,我對貓王的「愛」已十分堅定了。
有關我對貓王的喜愛以後再談,現在集中說說我與
The Elvis Sightings這本書之間的故事。這本書是我高中時(不記得是97年還是98年)在廣州天河購書城買的,那好像是我第一次與朋友或同學之類離開澳門去那麼遠的地方過夜,而之前在報上看到廣州有這麼一間書城,便抓緊機會拉扯同行者前去了。印象中那是初次看到外國出版的著作,因為澳門的書店當時還不盛行賣英文原版書,我也未怎麼去過圖書館,見原價是4.99美元的書只賣18元人民幣,二話不說就買下來,同時還買了另一本英文著作和一些內地書。
我英文差,那時以為
The Elvis Sightings的意思是「貓王現象」,以為講的是貓王的故事及其對世人造成的影響,來後才知道內容原來是有關貓王死後,「死心不息」的粉絲們目擊貓王仍在人世的個案和故事,基本上與貓王本尊沒任何關係。
總算看完一本雞腸書(下)
The Elvis Sightings這本書買回來初期,我根本沒能力看得懂。那些讀英語學校,具良好學業水平,加上有家庭底蘊的高中生,要看完這本書一點都不難,但我在根正苗紅的中文學校唸書,那時英文的學習還局限於背課本,記問答,對課文的理解能力有限,對英語語句的層次也分不清,英語成績不是特別標青,不要說一本,連看完一頁都覺困難,於是這本書便唯有作為一樣特別的藏品擺在家裡。
大學時英語水平沒怎麼提升,唯是工作之後,認識了一些英語水平頂瓜瓜的朋友,又加入一家出版中英文商業雜誌的機構工作,日常以英語交流,日積月累,對一些商業英語(尤其新聞和講稿中經常出現的套話)的理解水平有所提升,後來也幫助過朋友做一些將英文文稿翻譯做中文文稿的工作,加之在網上接觸不少英文資料,雖然表達能力和聽力依然不行,但我的英語水平總算可以把一般英語文章看出個大槪來,只要不懂的生字不起關鍵作用就好。
於是,我再拿起
The Elvis Sightings,我發現其實並不難讀,不少內容我一看就能理解,早前,我終於下定決心,要將這本十五年前就買回來的書讀完。雖然書只有一本,但我卻看了三次,第一次將全文通讀一遍,把不懂得或不確定或想進一步理解其意思的生字及詞組圈下來,對不理解的地方盡量先不查字典,而是按照上文下理猜測其意思;第二次主要是翻譯生字,同時對應自己之前的猜想是否正確;第三次就是在解決生字問題後,重新將內容讀一次。斷斷續續,花了兩個禮拜,終於把書看完。
並不奢忙今後我的英語水平會得到多大提升,因我已錯失了學習高峰期,但往後我還是會盡量找一些英文原著來看,這樣才可在不經翻譯的情況下感受作者的所思所想,也會沿用我那三次式閱讀方法,一直到我平均每一頁不認識的生字不多於兩個為止(沒可能)。
介紹一下
The Elvis Sightings。這本書1993年由紐約的Avon Books出版,作者是Peter Eicher,目前在網上書店仍有售,明顯十分滯銷,因為只賣幾毛錢美金。全書共有二十多個章節,正如之前所說,主要是記錄貓王死後,全美一些目擊他仍然在生的個案和故事。為了加強那些故事的可信性,作者分析了貓王製造死亡騙局的原因,包括他因要避開世俗的煩擾,尋找生活的寧淨,又或者他秘密為美國進行打擊販毒活動等;至於貓王如何混過喪禮的說法就十分無稽,例如說喪禮上出現的屍體其實只是蠟像。
全書數十個目擊事件,有些記錄得十分詳盡,似杜撰居多,故事中的貓王更變成了道德高尚者及智人,不但導引吸食大麻的青年走入正途,更能透過結合宗教觀、宇宙觀和哲學的話語打動一個剛離婚不久的成年人重新尋找希望,其他故事的場景還包括海、陸、空甚至跳降傘,與其說是目擊貓王,不如說作者借貓王之名來導人向善。
其實,撇開貓王,單單看那些故事,也是不錯的,特別對我這個英語水平蹩腳的學習者來說。
原載於澳門華僑報
文章定位: