這大概是維激裡面最有梗的條目之一吧
幹你娘是臺灣最常被使用的閩南語髒話,通常又被稱為台灣的「國罵」,或稱「台罵」,也俗稱「三字經」,這些別稱同時也是迴避口述該詞的隱晦說法。一般看法認為此詞為「姦汝娘」的訛寫,蓋於閩南語中,「姦」字發/gan/(ㄍㄢ)音,又由於幹你娘使用髒話罵人者往往以重音加強其口氣,遂被發成/ganˋ/(ㄍㄢˋ)音,後來就以國語發音的「幹」字被書寫。其字面意思雖然是傳達想要與對話者母親性交的意思,但罵人者不一定真的想要從事這項行為,只是想藉由這句話幹你娘間接地侮辱對方,和粵語的屌你老母相約。所以,若有人以此為口頭禪而為對話者諒解的話,雙方通常並不會因此發生衝突,情形一如世界上其他侮辱性用語。
「幹」一詞在漢語普通話中,也有性交的意義,比如章詒和回憶戲曲理論家張庚的〈人生不朽是文章:懷想張庚兼論張庚之底色〉(收錄在《一陣風,留下了千古絕唱》一書中)這篇文章裡引用的張庚生前一段對中國現代化問題的議論:「中國現代化的關鍵是對農民的改造。農民造反的理想是什麼?就是-我要坐了金鑾殿,就幹他娘娘。」
此一用語雖是以閩南語發音,然而發音並不困難,因此在台灣使用的族群不限於以閩南語為母語的人。不過,由於此用語是高度冒犯聽聞者之用語-縱使聽聞者並非與使用者對話者,因此使用者通常容易被界定為水準較低下的人。對他們來說,有時這是打招呼的方式或問候語。
目錄 [隱藏]
1 幹你娘變化
2 法律案例
3 社會事件
4 文化
5 注釋
6 類似用語
[編輯] 幹你娘變化
此用語最常見的形態,就是省略受詞,只留下動詞─「幹」,由於侮辱對方長輩的部分已經消失,加以又無指涉對象,這會大大減少冒犯對方的強度,也更常成為人們的口頭禪,不過在臺灣,單說出這個字還是容易被認為是不入流的人,因此絕大多數女性及一般男性通常不會使用。
傳統上,此一詞彙後有時會被加上女性生殖器官的閩南語名稱,成為五字經或六字經,成為「幹你娘(老師)雞掰」,這種情形將強烈增加冒犯對方的強度,因而很少被視為單純的口頭禪而被對話者諒解。
此一用語指涉者係對方母親,但亦常有將受詞改為對方祖母者,後來學生間又發展成將受詞改為「老師」。惟至今較少聽聞以男性為受詞的情況。不過,即使如此,但還是有這個令人莞爾的例子。[1] [2]
另外,為迎合臺灣電視尺度標準,不能直說該詞,但小部分綜藝節目會借用相近的同音字詞來不斷強調以暗示其意思,如「趕羚羊」、「賽羚羊」、「××娘」(×符號讀叉)、「黯陰羊」、「更營養」、「鈣營養」、「乾鈴良」等。
坊間亦流傳有「肏」字的髒話。雖然三字經是一種侮辱別人的字眼,但有時也出現好朋友或同學間當作互開玩笑之用語。惟「肏」字在書寫時不常見,大多是用「操」代替。
[編輯] 法律案例
以此用語侮辱他人「可能」會被人以《刑法》309條公然侮辱罪及依《民法》184條暨195條以其名譽權受損害為由提起民事訴訟,可見此用語冒犯他人的程度。[3][4]
但之所以僅說「可能」,是因為相關案件之報導、解析其實都忽略了構成要件的中的主觀構成要件,換句話說,在刑事上,於沒有處罰過失的情況下,沒有侮辱他人之故意而使用此一用語,例如:朋友間的口頭禪,將不構成刑事責任。但要注意的是,侮辱故意的判斷已有客觀化趨勢,亦即縱使發言者主張欠缺故意抗辯,一旦被侮辱者提告,法院通常會採信被侮辱者見解。又非公然的侮辱,例如:夜半無人私語時的二人對罵,在台灣也無刑責。
但在民事上,由於民法第184條第一項前段主觀歸責要件包括過失,且又不區分是否以公然為要件,因此理論上使用者構成民事侵權責任的可能性非常大,況且就算是對話者不在意,其母亦同時受到侮辱;何況除對話者以外,被迫聽聞者理論上亦可請求損害賠償,只是實務上很少因此興訟而已。
在臺灣,由於公然侮辱罪和誹謗罪的區別之一在於有無指涉具體事實,誹謗罪以指涉具體事實為要,因此如係單純以此一用語加諸他人身上,由於僅係以抽象事實貶損他人名譽,並不構成誹謗罪。
[編輯] 社會事件
2004年時有一封網路流傳的電子郵件假藉《中時電子報》的名義虛構當時臺灣新聞局長林佳龍與立法委員洪秀柱的對話,內容大意是林佳龍表示「幹你娘」並非不文雅的詞句。[5]
記者互罵「幹你娘」全國直播。[6]
2006年3月12日《蘋果日報》爆料民進黨立法委員杜文卿於2005年12月搭機返國時:「攜帶20條香菸遭盤查,當場發飆以三字經辱罵關員3小時」[7]。杜文卿和關稅總局事後澄清無此事。[8]
[編輯] 文化
電影《悲情城市》中,陳松勇常罵幹你娘。
電影《條子阿不拉》中,扮演阿不拉的柯受良常罵幹你娘。
電影《春秋茶室》中,梁家輝罵過幹你娘。
電影《海角七號》中,常常出現幹你娘。
「贛林老木」是網路上流傳的經典笑話,衍生的版本眾多。
「更營養、老雞排」和「趕羚羊、草支擺」是網路上的經典用語,還有人把有關詞語配成KTV上載到YouTube[9]。
台灣於2007台北金馬國際影展中將一部展出的紐西蘭搞笑驚悚片『Black Sheep』中譯片名定名為『黯陰羊』。
幹哩娘!
公然侮辱罪!?
幹!如果你們都告我的話那我不就被判至少100年嗎?
文章定位:
人氣(819) | 回應(3)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類