某天的早上在出門的時候開了台灣中央電台來聽,正巧主播在訪問林文斌先生。節目中他們討論了現代流行樂以曲為主而忽略了華語聲調對理解歌詞和美聲韻味的重要性的弊端。
林先生引用了幾首從90年代至今家諭戶曉的流行曲的句子來舉例來說明其句在曲的「改造」下音調錯亂,導致聽眾若是沒有讀歌詞就必然會會錯意。
他也提到了目前的中文「rap」,甚至是美國黑人的rap無法衝破「次文化」晉升為藝術的主要原因來自於詞曲都沒有高低起伏,是一個呆板的調子,沒有辦法抒發作者或是唱者的情感。
他對流行曲並不排斥,但是他希望流行音樂人能更重視華語本身以音調區別字句涵義的特色,也讓外國人來「哈」中華文化。
我有幸聽到這幾分鐘的廣播,尤其是林先生示範的一小段的快板更是生動有趣而且引人入勝。他的說唱也充分展現了通過聲調高低起伏和節奏的快慢就能有效地把內容的情緒和意義帶出來。
但願這樣豐富的說唱藝術還能夠抵得住潮文化的衝激,長長久久地留給熱愛中華文化和語言的下一代。
文章定位:
人氣(130) | 回應(0)| 推薦 (
1)| 收藏 (
0)
全站分類:
不分類 | 個人分類:
雜記 |
此分類下一篇:
姊妹此分類上一篇:
午餐小旅行