24h購物| | PChome| 登入
2008-05-05 01:18:20| 人氣373| 回應5 | 上一篇 | 下一篇

貴族不適合翻譯,尤其是戴奧辛論文

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


因為現在我腦子一片空白外加四肢無力,所以下面的文章可能會有語無倫次的情況出現,請多見諒。


原本我滿心期待的這週末要回家並且順便打工,殊不知賴先生微羚在星期四拜託我們幫他(的哥哥)翻譯。

想說,翻譯一下沒什麼關係,沒想到竟然是論文翻譯,而且是英文!!!重點是
論文是討論戴奧辛!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

馬的,戴奧辛這名詞我只從電視上聽過,充其量也不過知道它是種污染物,會危害人體= = 現在卻要我們翻譯它的論文!!

本來真的很不想翻譯的,但是ㄧ想到平常熱愛對我們頤指氣使的微羚,竟然為了請我們幫他(的哥哥)翻譯論文,而對我們低聲下氣,還要請我們吃燒肉的份上,就姑且幫他了。 但是後來我就知道,心腸好有時候也是一種錯誤。

放假這幾天,我有空就翻一下,可是拿著翻譯機在那邊按按按,每個單字單獨看我都懂,可是怎麼放在一起,就變成亂碼了~~~~~~~
每次大概翻了30分鐘就要休息,因為我怕我用腦過度會變成癡呆=..=

結果放假這三天我也沒翻完,回到宿舍後還繼續狂翻,然後可怕的賴先生還ㄧ直摧我(讓我覺得他好有當編輯的天份,瘋狂的摧稿) 呼~~ 簡直是噩夢ㄧ場

結果就在12:40 我終於完成(其實還有拜託朋友幫忙),然後傳給他。

就在我以為翻譯這件事就這樣結束時,我室友竟然跟我說”紫紫,你臉好紅喔!”

靠!!!!!!!!!!!!!!!!! 我該不會翻譯翻到腦充血了吧!!!!!

天啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~好噁心的後遺症!!!!!!

希望ㄧ頓燒肉真的可以挽救我那死了上萬兆個的腦細胞的腦袋以及頻臨爆裂的血管。
-------------------------------------------
後記:
經過這件事,以後賴先生叫我幫他(的哥哥)翻譯,我再也不要了
因為我來想活久一點。 對自己好一點




台長: 偽少女
人氣(373) | 回應(5)| 推薦 (0)| 收藏 (0)
全站分類: 偶像後援(藝人、後援會) | 個人分類: 失心瘋誰沒有 |
此分類下一篇:上課可以做的事
此分類上一篇:人不可貌相,臉臭可是人很好

asami
媽呀 這篇是要叫賴編輯來看的阿
一直打電話來催吵死人了
而且你這篇實在寫的太實在了
每個單字都懂(個屁)
湊在一起真的變個屁了
一堆專有名詞阿
老娘又不是讀化學電機的
居然為了這個煩惱成這樣
而且我還是今天中午才開始翻(不要跟微羚講)
我把自己逼到一個境界 八點就翻完了我真的好厲害
輸不知都不知道自己在亂翻什麼
實在說太好了呀害我批哩啪拉打一堆
微羚你給我記住
36歲就讓你提早見閻羅王玩自拍好了
2008-05-05 01:24:52
版主回應
哈哈哈哈哈
唉呦我的天啊~~ 你的回應讓我笑翻天
剛剛的疲累都飛ㄧ半了,我只能說賴編輯他哥也太猛了,根本想至我們於死地
我現在發現,想要殺人的話
其實只要丟一篇詭異的論文讓他翻就好了
多麼乾淨又不見血的手法阿!!!!!!
2008-05-05 01:39:59
賽雅
噢~~我從你的文行字句中
我深深感受到賴編輯的可怕了啊
因為他也這樣一直逼問我房子的事情啊
但好險這幾天房東有在調查
不然我真的不知道該怎麼給他一個交代
想到下學期開始我們要過著替賴編輯買晚餐的日子
就覺得心驚膽戰(?)
是說你說的情況我以前也碰過
在我上英美文學課的時候
文學作品拿來
電子辭典按按按
卻無法翻的那麼詩情畫意啊(嘆氣)
真的是辛苦你們了
賴編輯要請你們吃飯
你們記得吃高級一點
不如上台北的高級飯店吃一頓如何??

還有ASAMI小姐
你叫他36歲提早去找閻羅王玩自拍那句笑翻我了啊
好實在的一句話
2008-05-06 00:06:22
版主回應
你跟金鎖真的是好捧我的場耶!!!
哼不巄冬就回了那麼長,救感心!!! 哈哈
說到翻譯阿,我現在已經覺得它不是貴族應該從事的行業啦!!! 哈哈哈哈哈
貴族ㄟ,就是要囂張過日子阿(很暢秋)

還有金鎖那句話,我著時也笑開懷呢
比實在還實在阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2008-05-06 00:30:26
Terry
吃燒肉!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2008-05-10 03:19:56
Terry
上面那篇有點失態了
真不好意思
(而且還把整個網頁格式都摧毀了...)
2008-05-10 03:22:05
版主回應
我看的出來= =
哈哈哈哈哈哈
不過你很厲害耶 怎麼弄的
超cool
2008-05-10 12:22:08
no. 5
差一點找不到回應的地方=..=
不過...翻譯這種事
我也很不喜歡耶
看我上翻譯課就知道!
哈哈
2008-05-12 16:56:32
版主回應
不過依你的聰明才智
妳還是找到啦!!!!!!!
哈哈哈哈哈哈哈
果然有在認真讀書齁(好像沒什麼關係= =)
2008-05-13 00:55:47
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文