24h購物| | PChome| 登入
2009-05-16 11:48:27| 人氣14,616| 回應18 | 上一篇 | 下一篇

不好意思,快譯通電子辭典的動畫腳本就是本人寫的!

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 

快譯通 MD8000 現在價格已經降到 9690 元,

功能強,外型也沒有輸無敵太多。

 

 

 

長期收看本台的「捧油」們應該記得約莫一年多前,

台長曾經有大半年的時間沒有上來更新文章,

當時也不知在搞什麼大工程,

難得上來一下,就靠腰自己工作壓力大到在滂沱大雨的街上狂奔痛哭,

把自己當長髮飄逸的偶像劇女主角來演,

謎底揭曉,我當時忙的,就是在寫快譯通的動畫腳本

這其實不是丟臉的事,甚至很值得驕傲,

但產品上市了,我為什麼沒有敲鑼打鼓,催促大家去買呢?

因為我自己沒有用過它,所以也不敢貿然推薦。

 

 

遙想當年(學宅女小紅撥一下瀏海),台長靠平面出版「碳加」時,

每逢新書出版,出版社總不吝嗇宅配來一大落,

而我也樂得分贈親友,順便把新書的訊息散播出去;

這次接電子產品的 case,一台動輒近萬元的機子,廠商當然不可能胡亂贈送,

此外,他們也不願意把動畫辭典的部份光碟化,

因為一旦壓成光碟,就等於任人盜拷,

因此要看動畫辭典的內容,除了掏荷包買機子,別無他法,

而我也一直沒有狠下心來買。

 

 

 

 

辭典中動畫人物造型設定走美式風格,

當時來談的廠商也有走日式美少女戰士風格的,搭配英文字幕超不協調。

 

 

 

說到電子辭典,我算是老經驗,因為它實在太方便了,

而且我按鍵很快,把電子辭典當電腦鍵盤打這樣。

說到「無敵」和「快譯通」的優缺點,我也可以整理出好幾項。

 

 

「無敵」是英業達集團的一部份,由於母公司是電腦界老手,

因此機型和小筆電很像,鍵盤的輸入方式也和電腦一樣,很容易上手

內容方面,兩邊都號稱字彙是450萬字,

不過「無敵」每個字給的例句都比較多

如果妳買電子辭典主要的目的就是查單字,

對發音不是那麼要求,懶得玩附加功能,而且極端重視造型,

那可以考慮「無敵」的機子,

不過在兩家價錢其實差不多的情況下,還是瞭解一下「快譯通」的狀況比較明智。

 

 

「快譯通」的母公司在香港,模具是他們開的,

臺灣公司做的是辭典內容和行銷的部份,

所以如果妳嫌它機子醜,香港母公司得負絕大部份的責任。

不過快別以貌取機了,

「快譯通」和「無敵」最大的不同處,在於它們的記憶體容量,

「快譯通」是4G,「無敵」只有2G

由於記憶體大了兩倍,

所以「快譯通」不僅查起字來速度比較快,

而且可以玩一些對手品牌懶得去開發的東西,

例如音質,「快譯通」發音部份真的很清晰,

並且可以用很大的空間裝動畫,成為這一波機型(MD6800MD8000)的宣傳重點

 

 

 

 

 

當初「快譯通」會找上門,是因為他們經理在書店看到我寫的看漫畫學英語

而開啟了合作的契機。

由於要寫的數量是兩、三千則,因此他們把每則的稿費壓到非常低,

我覺得像在做廉價勞工,

可是老闆看到我稿費總數的報價,恐怕臉也漲紅成「蟹老闆」,

總之兩邊就是悶著頭開始進行這個大工程就對了!

 

 

 

 

 

昨天,我終於把出生半年多的 baby 捧回家,

其實在櫃位上,看到牆上的大螢幕播著自己寫的動畫,

還是有點飄飄然,覺得像在作夢一樣,

我應該早點去享受這種成就感的!

呵呵

 

 

至於已經買了,覺得動畫沒什麼「笑」果的人,我得為自己辯護一下;

首先針對質疑我一個土生土長臺灣人憑什麼寫英語腳本的部份,

我雖然舖了梗,寫了英語對白,

不過負責錄音的美老師都有校訂過,所以英文的正確性可以掛保證

 

此外就是某些劇情找不到笑點的部份,

我本人有「笑點強迫症」,原始的腳本裡絕對是有笑點的,

但礙於動畫長度有限(太長的動畫會佔用太多記憶體空間),編輯只好在單字出現後就忍痛咔嚓,

畢竟動畫的目的是告訴你這個字正確的使用方式,有沒有笑點還在其次。

 

最後就是我和動畫公司的人完全沒有見面溝通過,

所以他們在看了文字敍述,而且量又非常大的情況下,

往往無法仔細咀嚼腳本的含義,

況且同樣的文字每個人閱讀過後,理解的方式都不一樣,

所以昨天連看了數十則動畫,

有些動畫沒有表達出我想要的東西,

但也有把不好笑的腳本變得很好笑的奇蹟發生;

整體而言,由於外老師們錄的聲音非常好聽,

所以這些動畫不論趣味性高低,都非常值得一看!

 

 

 

我來推薦幾則效果比較好的

 

 

單字:honest(誠實)

爸爸和弟弟帶著幾條魚回家

弟弟偷偷對姊姊說:「我和老爸今天沒釣到魚,魚是爸在市場買的。」

姊姊也偷偷對弟弟說:「今天媽媽把菜燒焦了,所以滿桌飯菜都是叫外賣的。」

姊弟倆看著狀似恩愛的父母,嘆氣說:

「他們為什麼沒辦法對彼此誠實(honest)呢?」

 

 

 

單字:olive(橄欖)

阿姨正要幫嬰兒抹嬰兒油

弟弟問:「橄欖油是橄欖做的,那嬰兒油是什麼做的?」

阿姨:「哈哈,我差點上當了,讓我看看標籤上寫什麼。」

 

 

 

單字:reward(報酬,謝禮)

弟弟撿到一位小姐的皮包,趕緊物歸原主,

小姐檢查了一下皮包,

裡頭的東西完全沒少,只是有一張千元大鈔被換成十張百元大鈔,小姐覺得很奇怪,

弟弟向她解釋:

「我上次撿到別人的皮包,對方沒有小鈔可以給我當謝禮,

所以這次我先把妳的大鈔換成小鈔囉。」

 

 

 

有些動畫光看動作和畫面就很妙,

如果最近有買電子辭典的需求的人,真的可以好好考慮「快譯通」。

 

 

還有,百貨公司是直營櫃,所以價格降得比較快,店員的專業知識也比較足,

所以到百貨公司買電子辭典比大賣場好,

不論什麼牌子都是這樣。

 

 

 

 

 

【後記】

由於以前舊電子辭典很耗電,而且報銷的原因往往出在電池上,

因此這次謹記教訓,向店員要求買備用電池,

店員雖然口中喃喃唸著「可是這款電池比以前好很多耶」,

不過還是拿一顆出來賣我。

回家後我把玩了數小時,而且是拼命看動畫唷,

到現在電池標示還是飽飽的三格,一點也沒有需要充電的樣子,

真是不聽店員勸,吃虧在眼前…… 

 
 
 
 
 
 

 

 



本文已同步發佈到「生活點滴」

台長: 天婦羅
人氣(14,616) | 回應(18)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 消費情報(網拍、網購、買賣)

現在的電子辭典看起來超先進的
不管功能跟外型都讚多了
2009-05-16 13:46:20
版主回應
沒錯沒錯
這年頭電子辭典外型有走bling bling鑲鑽風
也有ipod極簡風
也有北歐傢俱風
和任何服飾都可以搭配
期待買電子辭典來當時尚配件的怪咖早日出現
XD
2009-05-17 09:21:06
gonsuyu
快譯通好歹也該送你一台才是
不然也該給個作者的折扣==

我買的哈電族價錢只有上述的一半
功能沒有那麼強
不過我也只會用來查單字而已
就不想買太高檔的
但是那個電池會漏電
而且非常嚴重
不用的時候一定要把電池取出
否則一下子電就漏光
可說是不太好用的產品
不過以我的英文程度
用哈電族就夠了^^
2009-05-16 15:42:07
版主回應
我也有買過黑白螢幕純粹查單字用的電子辭典
主要是看上黑白螢幕耗電量小的特性
當時買無敵的
以為他們是用相同的字典內容灌到黑白機裡
後來發現不是
黑白機的內容是另外KEY IN的
因為我記得他們彩色機裡錯字很少
但黑白機錯字比較多
而且例句也大大少於彩色機
真是一分錢一分貨
我那台機子是鍵盤部份先壞,a字母按鍵不起作用
只要有a的單字都不能查還能幹嘛
>.<
2009-05-17 09:28:45
julia
通常我都會把三家廠牌的優缺點都跟學生和家長講一下
但是我自己私心會推薦快譯通
快驛通>無敵>哈電族>手機辭典
因為發音差很多啊~~
用電子字典查單字就是求快
尤其高中單字量大
有空會去看例句的學生簡直是國寶啊~
他們連課本例句都不太看的
除非要考..../_\
(不過真正英文好的學生都是查紙本字典的
這種學生絕對會看例句和用法
也比較不會有先入為主既定式的中文翻譯)

話說回來
學生最常用的功能
恐怕是假裝在查字典其實拿來玩遊戲吧?
XDDDD
2009-05-16 16:22:57
版主回應
電子辭典的內容因為都是請大陸廉價勞工key in的(不論哪個廠牌都一樣)所以錯字還不少
暑假時他們都會找工讀生來”找錯字”並更正
彩色機因為是銷售主力,所以他們很重視
黑白機他們就不太管

我要講的重點是,
我從沒在紙本的字典裡找到任何錯字!!!!!!!!!!
老一輩的編輯真是耐力驚人
若不是因為要出國,沒辦法揹一塊磚頭(紙本字典)去行軍
我也樂於當使用紙本字典的英文乖寶寶啊
2009-05-17 09:36:07
Orson
我是非常重科技產品外型的人
所以才會不顧攝影人士們的反對買GRD2
我的電子辭典壞很久了
我決定屏棄原則買快譯通
當然不能不捧你的場
動畫部分那幾則是真的很有趣
我喜歡嬰兒油那則
我小時候真的以為嬰兒油是用胚胎作的
2009-05-16 18:02:33
版主回應
幸好 MD8000 外型進步很多
不然我也買不下手 ^ ^b
2009-05-17 09:40:02
Perfecta
我已經用網路字典和google用得太習慣了
尤其以前在醫院裡寫病歷有太多字翻譯機查不到
網路上免費的醫學字庫才有

所以演變成現在出國
隨身小電腦變得不可或缺
存照片寫字殺時間才是重點
連不上網路的時候,查單字
就不求甚解的混過去了~
2009-05-17 20:02:51
版主回應
我上線通常是為了用英/英字典查片語的使用方式
畢竟是他們的母語,舉的例句可信度比較高
不過如果同時開好幾個視窗查東西的話
字典就變得好慢啊
有時候還乾脆當機 >.<

可能你們使用專業字典的醫生同時上線的人數遠不及我們這些死老百姓
所以跑得比較快吧
2009-05-17 21:22:08
julia
會不會太巧?
我今天去爬山的時候
居然有個路人媽媽來問買電子辭典的事
(三個英文老師坐在涼亭聊天...)
我當然給他大力推薦一下天老師的大作囉~

不過初次爬山很不順利
過敏到整個人腫的像燒酒蝦....
我後來是逃回家的...
2009-05-17 21:02:37
版主回應
太感激了
給您磕頭

我前年做完近視雷射,為了幫眼睛復健也有去走過山路
我知道沿路螞蟻蚊子怪蟲特別多
牠們透過衣服還是可以咬人
不然就是包包上沾了好多鬼針草,企圖到我家沙發繁殖下一代
所以這個好習慣就沒有持續下去的動力了
2009-05-17 21:30:26
Justy
妳好厲害喔!!
真的是太強了!!
拍拍手拍拍手!!
2009-05-19 12:06:04
版主回應
謝謝
我也有同感
呵呵
2009-05-23 16:20:34
Alice
我完全是快易通的愛用者(舉手)
自從國中買了第一台
查了Grammy 發現這牌查得到這單字之後
話說我查了幾個大電子辭典大廠都查不到
只有他
所以我就愛上了它了
字彙量很大、更新速度很快

想想那時候什麼功能都沒有 大概只能查單字的時代..
不過媽媽對我很好 是有八國發音的
到現在還是使用

趁我還在補習班工作的時光裡
台長 讓我好好幫你宣傳吧!!
2009-05-19 23:51:08
版主回應
是因為港仔對流行文化敏感度比較高嗎?
呵呵
用了一個多星期
現在電池還有兩格
這電池未免太強了

拜謝妳對台長和快譯通的支持 ^ ^
2009-05-23 16:27:18
瑟琳娜
現在的翻譯機都用的好美阿!
想當年~我用的還是黑白機子 (也太久遠了)


天老師的笑點
每次都讓我噗噗的笑了 XD
2009-05-22 15:47:27
版主回應
唉呀
是妳嗯甘棄嫌啦
謝謝
2009-05-23 16:30:16
林阿煙
天老師真的是強者!!!
太厲害了!!!

曾經,我家也有好幾台翻譯機(我也不知道哪來這麼多台...),不過好像都是無敵的比較多
但現在壞的壞,不見的不見...我目前還有在用的,是快譯通的talkshow,小小台的,出國時隨身攜帶真的很方便
2009-05-24 00:56:14
版主回應
我在拍賣網站找妳那台機子的照片
樣子滿可愛的
不過那個人要賣的竟然是壞掉的機器 >.<
結果當然沒有人出價
Duh~~~
2009-05-28 14:42:41
brenda
恭喜台長
又多了個代表作(?!)

動畫部分(圖)也是你設計的嗎?
(抱歉~我是個科技白吃^^)
2009-05-26 09:09:35
版主回應
這個問題不奇怪啦
很多朋友也問過
動畫必須由專業的工作室製作
他們的電腦投資可能是百萬計
不是我們這種個體戶的”低功能”電腦弄得出來的
所以造型也是他們設計的
非常美式
看起來不會笨笨的
2009-05-28 14:45:41
brenda
忘了說
1.”reward”的笑點很棒!!屬於有深度的笑話~^^
2.旁邊那隻”動物”很有趣!
2009-05-26 09:11:17
版主回應
妳是說那隻藍色的公仔嗎?
我是在報紙上看到,特地跑了一趟京華城的公仔展買回來的
設計師是香港人
可愛吼~~~
2009-05-28 14:47:57
steven
陳老師:
是我啦 害你腦袋快爆漿的那個人
你要買翻譯機 怎麼不找我呢
絕對幫你爭取最優惠的價格
你實在太客氣了
雖然這案子 很趕又很辛苦 但是完成後
有參與這案子的人 都覺得很有成就感
非常謝謝妳們的幫忙!
2009-05-27 09:20:40
版主回應
我倒覺得你腦筋轉得很快
老是想到要做這個做那個
而且不是空想
而是實際去執行
太厲害了
2009-05-28 14:50:13
anan
真的很棒的作品!!我真為你感到驕傲
我可以跟人炫耀我有這個名人朋友嗎?
去年你在忙 不好意思問你忙些甚麼
現在明瞭
真的很了不起!!
2009-05-28 08:43:27
版主回應
啊妳當然可以告訴朋友啊
我八月份去東京的機票和飯店都訂好了
有機會順便拿給妳看
2009-05-28 14:51:54
小亨利
我也想要一臺 可是太貴了 買不起 而且家裡的大人也不准我買 唉~~~~~~~~~~~~~
2009-07-06 19:56:57
版主回應
翻譯機確實滿貴的,但很方便。
2009-11-28 19:14:37
Lun
版主真的很風趣耶~~
是我目前看比較快譯通跟無敵的文章最好的一位
= = +
2009-11-27 21:07:02
版主回應
被你讚美好高興哦,
因為我有看過別人寫,知道別人的功力,
所以你的肯定特別令我開心。
2009-11-28 19:16:20
Tina
版主厲害!!
我最近要做份報告所以收尋到你這篇文章
很慶幸之前自己的決定是對的
因為第一次自己花大錢買東西
所以難免有點心痛
不過還好最後兩個比較下
我選擇了快譯通MD7000
但版主怎麼沒有提到MD7000呢?

我想請教版主一個問題
因為我最近要做份報告
需查詢製作快譯通內鍵動畫、遊戲的構思人員(設計人)
但由於公司規模太大
內部人員很多
小的我不知道要找哪位
不知道版主是否能提供我一些資訊呢
感謝你:)
2012-03-11 10:57:50
版主回應
好像應該用比較婉轉的措辭來回應你
因為你的任務似乎很嚴肅
但我實在不擅長外交辭令
所以我講白一點哦

電子辭典公司是個很操的行業
真的能撐得久的(超過一年)很少
我接這個案子工作的一年多期間,這項業務就換過不同單位,和我接洽的人也不同
而且必須坦白的告訴你
他們應該也已經離開那個工作崗位了
所以要找他們做研究不太可行耶
不好意思
2012-03-17 15:23:14
章魚
我也有一台,短篇動畫真的很棒;又可以打發時間!
MD8000目前應該是高階所有機行中最好看的一台~不然依照往常,中階外型都比高階好看~
2013-07-22 17:18:39
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文