24h購物| | PChome| 登入
2008-10-31 16:56:36 | 人氣16| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【在生活中學習語言】Around the Block 繞路

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

【在生活中學習語言】Around the Block 繞路
2008年10月31日蘋果日報
對話
Passenger:What are you doing?
乘客︰你在幹嘛?
Taxi Driver:What do you mean?
司機︰什麼意思?
Passenger:You were supposed to turn left at that intersection, but you turned right instead. Now we’re going around the block for no reason.
乘客︰你應該在那個十字路口左轉,但你卻右轉。所以現在我們無緣無故多繞路。
Taxi Driver:I’m sorry. I got confused.
司機︰很抱歉。我搞糊塗了。


「句」細靡遺
◎I’m sorry. I got confused.
抱歉。我搞糊塗了。
人有失足,馬有亂蹄,司機難免也會開錯路。當然也有些時候是因為其他各種理由而改道或繞路,這時若有外國乘客發現而抱怨,您該如何向顧客誠摯地道歉並給予適當的理由呢?請參考以下例句:
走錯路:
.I’m truly/really/awfully/very/so sorry. I got a bit confused/mixed up.
我真的很抱歉。我有點搞糊塗了。
.I’m sorry. I forgot where we were going.
很抱歉。我忘了我們的目的地。
.I’m so sorry. I got the directions wrong.
我真的很抱歉。我開錯方向了。
.I’m sorry. It’s my fault. I’ll give you a discount on the fare.
很抱歉。這是我的疏忽。車費我會給你打折。
其他理由:
.I just realized that you can’t make a left turn /right turn here. I’m afraid we’ll have to turn at the next street.
我剛剛才發現這裡不能左轉╱右轉。我們恐怕得在下個路口轉彎。
.That street is under construction. I’m afraid we have to take a detour.
那條路正在施工。我們恐怕須改道。


字字珠璣
◎block n. 街區╱街段
例:Go down this road for three blocks and you’ll see the bank.(這條路直走經過3個街區,你就會看見銀行了。)
◎intersection
n. 十字路口╱道路交叉口
= crossroads n.(單複數同形)
.at a busy intersection=at a busy crossroads在交通繁忙的十字路口
例:Two traffic cops direct traffic at this intersection every morning.(每天早上都有兩名交通警察在這個十字路口指揮交通。)

 

WWW.IVY.COM.TW提供

常春藤解析英語
++++++++++++++++++++++++

台長: 落葉之楓

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文