●圖為網摘/北海道涵館的教堂
最近我貼了幾首「手機」短詩,都是隨手的即興之作,用不了十分鐘。但是我發現來看我詩的朋友們似乎並不能完全明白我要表達的意思。當然同一首詩給不同的許多人看會有不同的理解是正常不過的現象,如果大家看到的或理解的都一模一樣,那麼表示這首詩完全失去了「詩蘊」,也沒有張力可言。
不過令我詫異的是,這些詩並不是很深奧,如果依我在「詩中的隔」一文所說的深度,頂多是住在B1的詩而已,為什麼仍有許多人只看到表面?
是我的詩文字有問題?還是讀者閱讀時不夠仔細?或是沒有引導詩友有更深入讀詩的興趣?
這使我想到了,不如拿自己的拙作來「開刀」,因為我比較喜歡精短的小詩,如果把我寫詩時的想法跟愛詩人交流,也許也會是一種值得參考的入門文字?
那麼先從這首雲說起吧!
通常,以一個字為詩題的詩創作起來都比較不易,因為一個字的聯想和內容能引起的詩思比較有限,之前我寫的「新說文解字」或「試說新語」系列的單字詩是以文字結構為基礎而衍生的。但手機詩則是看圖寫詩,從雲的相寫起:
【雲】
千變萬化瞬息萬變
我說的當然不是
你的心
這裡是由雲的「千變萬化」聯想到「心」的善變
不管是獻給我一朵百合
還是一片滿天星
即便是大花曼陀鈴
或是霍香薊
總是表
白
這一段是延續上一段心的「善變」和雲的「白」用不同的「象」來取「意」。
百合→純潔;滿天星→繁細→襯托用,配角;曼陀鈴→大而華麗,但有麻醉性劇毒;霍香薊→中藥材,可治毒。(這些花都是白色的,這一段隱含的意思大部份讀者都沒讀出來。)
如果過熱的溫度
夏走
或是冷漠的霜寒
急冬
日出日落還是一樣
令人期待
有美麗的
天
空
這一段是寫冷熱的瞬息萬變,夏走是嚇走的諧音,急冬是急凍/動的諧音,即使善變但每天的日出日落還是可以期待美景出現。
最後的「天空」為什麼要一字一行呢?是為了切斷音節,讓這兩個字得到一定的注目,也就是要表達以上的善變或雲的美景,其實都是還一場在天上舞台上演的「空」。目的是使這首詩回歸到禪意。
就像我在另一首手機詩【屬貓的燕巢】裡寫的...
等秋風刮起了利刄刄
燕子把春天翦斷
貓把仰望遺失
徒留下一個不解的
空
的答案
文章定位: