> 日文 翻譯
(詳全文)
發表時間:2007-12-02 12:38:18 | 回應:0
世界太囉嗦 能不能夠放空 失蹤
是誰在我的背後說什麼
好像又沒說
一顆心總被你懸在半空中 難受
可是你又遲遲不說...
(詳全文)
發表時間:2007-12-02 12:25:53 | 回應:0
冰凍永晝之夜 消失的北極圈 銀白的天際線 在我眼前
有種危險 在妳我心裡面 是貪婪的慾念 多麼膚淺
(Rap)
...
(詳全文)
發表時間:2007-10-21 08:27:02 | 回應:0
S:天空下起雨了 他撐的傘在你身邊陪著
G:可是我不快樂 因為看見他臉上的笑是很勉強的
#S:我很想愛他 ...
(詳全文)
發表時間:2007-10-12 19:35:35 | 回應:1
夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声
遠く遠く この空のどこかに 君はいるんだろう
夏の終わりに2人で抜け出した...
(詳全文)
發表時間:2007-10-07 09:33:39 | 回應:0
閉上眼去 感覺 淡淡的思念 就很美
三月的微風 吹過秋 飄過冬
睜開眼去 體會 深深的烙印 在心田
抬頭...
(詳全文)
發表時間:2007-09-20 21:19:25 | 回應:0
I’m coming home, I’ve done my time
Now I’ve got to know what is and isn’t mine
If you received my letter...
(詳全文)
發表時間:2007-09-13 18:20:00 | 回應:0
Save your kisses for me
Show me how you miss me
all so easily
My lovin
Save your kisses for me
Cos I d...
(詳全文)
發表時間:2007-09-13 17:58:13 | 回應:0
可不可以讓我回到 突然長大那一天
那一刻 他的吻 改變我的世界
可不可以這個夏天 這些故事能永遠
球場邊 界外...
(詳全文)
發表時間:2007-08-23 12:20:25 | 回應:1
倒轉天邊的星座 種下傑克的魔豆
活的太輕鬆 沒什麼搞頭
單純的人蒸發了 長大的人變木頭
沒人敢作夢 ...
(詳全文)
發表時間:2007-08-17 16:43:59 | 回應:1
Every night in my dreams I see you, I feel you,
《夜夜夢見你》
That is how I know you go on.
《夢裡你依...
(詳全文)
發表時間:2007-08-17 13:50:56 | 回應:0
其實他做的壞事我們都懂 沒有什麼不同
眼光閃爍 曖昧流動 閉上眼當作聽說
其實別人的招數我們都懂 沒有什...
(詳全文)
發表時間:2007-08-16 21:31:44 | 回應:0
(女)我曾經以為 那是一次瀟灑的邂逅
所以我一直相信 能夠輕鬆說HELLO
抱著遊戲的心情 考驗自己沒有防...
(詳全文)
發表時間:2007-08-16 21:16:01 | 回應:0
其實妳 是個心狠又手辣 的小偷
我的心 我的呼吸和名字 都偷走
你才是 綁架我的兇手 機車後座的我 吹著風 逃離...
(詳全文)
發表時間:2007-08-16 21:01:59 | 回應:0