Gaspard Ulliel and his eyes
我一直覺得眼睛很重要。
你可以沒身材沒臉蛋沒內容,
但是你的眼睛裡不能沒有靈魂。
靈魂可以是憂鬱可以是熱情,也可以是空洞。
有人空有一對漂亮的眼睛,但他的眼睛沒有靈魂。
沒有靈魂的眼睛我沒興趣去欣賞,就算你是帥到掉渣還是美若天仙。
以下這首歌,
獻給 自己、槍與玫瑰、Gaspard Ulliel 和 _____
嗯
All At Once
by Jack Johnson
All at once
The world can overwhelm me
There's almost nothing that you could tell me
That could ease my mind
就是現在
世界震耳欲聾
你再多說也沒用
我精神緊繃
Which way will you run?
When it's always all around you
And the feeling lost and found you again
A feeling that we have no control
你想逃到哪裡?
已經身陷重圍
這感覺走了又來
我們無能為力
Around the sun
Some say it's going to be the new hell
Some say it's still too early to tell
Some say it really ain't no myth at all
太陽照常升起
有人說是人間煉獄
有人說還是未知數
有人說這一點都不稀奇
We keep asking ourselves
Are we really strong enough?
There're so many things
That we got too proud of
We're too proud of
We're too proud of
我們不停問自己
我們真的堅強嗎?
對太多事情
驕傲過了頭
I want to take the preconceived
Our from underneath you feet
We could shake it off
And instead we'll plant some seeds
We'll watch them as they grow
And with each new beat
Form your heart the roots grow deeper
The branches,well they reach for what?
Nobody really knows
我想把成見
從你腳下拔起
大力搖晃一番
再播下種子
看著他們成長
每一次鼓動
根就往心裡紥深
枝枒向哪兒伸?
沒有人真的知道
But underneath it all
There's this heart all alone
What about when it's gone?
It really won't be so long
Sometimes it feels like a heart
Is no place to be singing form at all
但往下探去
是一顆完整的心
它要是消失了該怎麼辦?
也不要擔心
有時候這顆心
也唱不出聲音
There's a world we've never seen
There's still hope between the dreams
The weight of it all could blow away with a breeze
But if you're waiting on the wind
Don't forget to breathe
Because as the darkness gets deeper
We're sinking so we reach for love
At least something we can hold
還有個世界我們從沒見過
夢想間還存在著希望
一陣微風就能帶起
若你在風中等待
別忘記呼吸
因為當黑暗降臨
我們沉溺呼救著愛時
至少還有個支撐
But I'll reach to you
From where time just can't go
What about when it's gone?
It really won't be so long
Sometimes it feels like a heart
Is no place to be singing form at all
我會向你靠近
從時間靜止的區域
它消失時該怎麼辦?
也不要擔心
有時候這顆心
也唱不出聲音
歌曲翻譯參考:http://www.wretch.cc/blog/gtsshks/7705286
文章定位: