24h購物| | PChome| 登入
2005-02-24 21:02:28| 人氣2,925| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

[現場] 另類發聲 亞洲亮眼: 第三十二屆安古蘭漫畫節記行

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

離酒鄉波爾多不遠的安古蘭(Angoulême),平日只是一個平靜無波的法國小城。每年一月底的國際漫畫節(Festival International de la Bande Dessinee)讓小城提早結束冬眠,迎接來自世界各地數以萬計的漫畫愛好者。今年第三十二屆漫畫節於一月二十七日到三十日舉行,受到鐵路臨時罷工影響,許多遊客與漫畫家姍姍來遲,總計仍吸引了二十萬人左右,讓冬末寂寥的小城頓時回暖不少。

活動多元 另類與主流兼具

「黃毛狄多福」(Titeuf)作者澤普(Zep)拿到去年安古蘭大獎( le Grand Prix) ,今年就由他出任漫畫節主席,並在國立漫畫中心(Centre National de la Bande Dessinee et de l’Image)舉行個展。不愧是法國暢銷書排行榜上唯一能緊咬「達文西密碼」的人氣漫畫,會場擠滿了許多小朋友與青少年,參觀人潮前進如蝸步遲緩。現場除了作者原稿展示,二十多位知名漫畫家繪製的狄多福漫畫令人莞爾。試想墨比斯(Moebius)筆下正經八百的飛龍騎士,頂上若蹦出一撮狄氏招牌金髮,會是什麼模樣?諷刺漫畫家福勒芒(Vuillemin) 的狄多福最辛辣。只見畫面上澤普百般苦思,乾脆解開褲襠「手扒雞」一番。當汁液激湧而出,澤普大喊Eureka,狄多福著名的高聳金毛造型就此誕生…

與澤普個展相比,大衛庫柏(David Cooper)的個展尺度上就比較適合「心智成熟」的讀者。庫柏出身加拿大英語系地區,自承受美式漫畫(comics)影響不深,法語系另類漫畫(B.D.)才是他私淑練功的密笈。展出作品包含黑白漫畫與大幅粉彩作品,畫面中常出現怪譎不羈的豐滿女體。她們可不是「激情香水」作者馬那哈(Manara)筆下的八頭身妖嬈美女,她們矮小臃腫,仍敢裸身怒視鏡頭,大剌剌地秀出臂上刺青,不管旁人怎麼想。

義大利漫畫家帕特(Hugo Pratt)出生於威尼斯,年少時光在衣索比亞度過,阿根廷是他後來的居所。他筆下的經典人物水手Colto Maltese,在歷史事件與夢境中穿梭,經歷也與他本人一樣不比尋常。在帕特去世滿十年之際,瑞士漫畫家瓦任(Wazem)受出版社之託,延續原作者帕特的精神,出版另一系列「沙漠之蠍」的續集。為此瓦任曾到衣索比亞勘景,走訪這個帕特從年少起極為鍾愛的國度。今年在安古蘭的特展中不但有帕特旅行時的速寫與漫畫原稿,也展出瓦任的版本與衣索比亞相關照片。

今年正好也是美國漫畫經典人物小小尼默(Little Nemo)百年誕辰,主辦單位特地舉辦現場漫畫音樂會慶祝。一個世紀前,小尼默誕生於美國天才漫畫家麥蓋(Winsor McCay)筆下。每天晚上熄燈後,尼默溜入另一個國度,與他的小公主相會遊玩,直到天亮才悵然地跌回現實人間。主辦單位以百年前麥蓋的表演方式為本,由澤普等多位漫畫家現場作畫,與音樂家現場互動演出。

如果不想淹沒在展場人海中,漫迷們也可以參加座談會,在大型演講廳中舒舒服服地聽漫畫家講述他們的創作心路歷程。今年受邀的漫畫家來自美、日與歐洲等地,涵蓋主流與另類漫畫。以美國為例,另類漫畫有史畢格曼(Spiegelman)以及年輕一輩的湯姆森(Craig Thompson)與羅賓森(Alex Robinson)代表,商業主流漫畫則有驚奇出版社(Marvel)總編克沙達(Joe Quesada)出席。主辦單位貼心地準備了同步翻譯機,讓來自世界各地的漫迷都能充分利用這難得的機會。


年度頒獎典禮 國際化的選擇

安古蘭漫畫節可說是法語漫畫界的坎城影展,每年漫畫家與出版社齊聚一堂,除了簽名會與酒會等例行公事外,年度頒獎典禮最讓漫畫界人士心中七上八下。

儘管入圍名單在開幕前曾引發爭議,國際化的得獎名單見證了主辦單位的開放態度。暢銷作家路易斯通岱(Lewis Tronheim)為法國保住唯一的一座最佳專輯獎,其他主要獎項均由外國漫畫家奪魁,如伊朗漫畫家莎它碧(Marjane Satrapi)、美國另類漫畫家羅賓森(Alex Robinson)、德國的柯尼哥(Konig)與日本漫畫家Taniguichi Jiro等人。

普利茲獎得主史畢格曼(Spiegelman)應邀出席頒獎,這位反小布希政府的紐約客不忘對美國現況發點牢騷。大會同時向一月初去世的美國漫畫家艾斯納(Eisner)致敬,並頒贈特別獎給日本前輩漫畫家Tatsumi Yoshihiro。

旅法多年的莎它碧以「梅子雞之味」(Poulet aux Prunes,中譯本翻成「寂寞,在生命最後八天」)一書贏得最佳作品獎,這已是她第三度獲獎。莎它碧的出道作品「我在伊朗長大」(Persepolis)叫好又叫座,十萬冊的銷售量為另類漫畫打下一片江山。新作延續先前黑白小開本,敘述一位伊朗音樂家厭世的故事。莎它碧回溯這位家族長輩臨終前七天的心路歷程,將她再度送上安古蘭的寶座。

今年大獎(Grand Prix)頒給了七十歲的法國時事漫畫家渥林斯基(Georges Wolinski)。渥林斯基1960至70年代曾任職諷刺漫畫雜誌「切腹」 (Hara-kiri) 與「狹利月刊」(Charlie Mensuel),發掘許多今日漫畫界響鐺鐺的人物, 其中不少人早已晉身安古蘭名人堂,如2001年大獎得主維洪(Martin Veyron)。今年渥氏終於等到這頂遲來的桂冠,也算是為他四十五年來的漫畫生涯下了個絕佳的註腳。在渥氏主導下,明年漫畫節或許將以時事漫畫(dessin de presse)為主題。


文學出版社跨界 另闢蹊徑

今年在許多熟悉的漫畫出版社攤位中,意外發現幾個應該只出現在巴黎書香沙龍(Salon du Livre de Paris)的名字。

德諾耶勒(Denoel)出版社去年剛成立漫畫系列(Denoel Graphic),由「狂嘯金屬」(Metal Hurlant)漫畫雜誌的前總編佛芒達(Jean-Luc Fromental)執掌,邀請他心儀的非主流漫畫家一起合作,希望旗下漫畫作品能有文學般的質地,編輯定位明顯傾向「圖像小說」(graphic novel)路線。德諾耶勒漫畫系列已在去年法蘭克福書展初試啼聲,繼安古蘭之後,下一站將是三月份的巴黎書香沙龍。

阿克德敘得出版社(Actes-Sud)也是漫畫界的新手,旗下作者來自義大利與以色列等國,多半是歐漫界新面孔,在風格上也比較偏向另類漫畫。阿克德敘得同時出版「短篇」漫畫雜誌(Short),提供旗下漫畫家與其他作者一個發表作品的園地。

日系穩健 韓流搶進

日本漫畫(manga)威力橫掃全球,連保護主義色彩濃厚的法國也棄守,成為全球第二大輸入國。日本漫畫佔了30%的漫畫圖書(B.D.)銷售量,大出版社紛紛引進日本漫畫,成為出版商最愛的金雞母。今年在安古蘭依舊
可以看到法國漫迷玩起cosplay,扮成東洋妹,身穿日本高中制服與象腿襪在寒風中招搖過市。當亞洲流行雜誌以巴黎、米蘭等馬首是瞻,受日本漫畫洗禮的歐洲年輕人反而以東京為指標,可見流行文化之強大。

日本漫畫引進法國已有二十來年,青少年向來是主要的消費族群。然而隨著讀者群日漸成熟,法國出版界對日本漫畫的了解更加深入,近年來逐漸開發出其他路線,如卡斯特曼(Casterman)出版社的「作家」(Sakka)系列,提供成年讀者日本漫畫的另一種況味。

漫畫節期間,常看到許多人手提一只橫幅約有一公尺長的紙袋,上頭印了許多美型漫畫人物,成為漫畫節最搶眼的造勢工具。乍看或許以為是日系漫畫商品,事實上,這可是百分之百的韓國貨。

韓國漫畫(manhwa)兩年前就已經出現在安古蘭,韓國官方部門現場大量散發精美宣傳品介紹本土漫畫家,可說相當用心。今年代理韓國漫畫的法國出版社乾脆大手筆租下一個大攤位,請來許多韓國漫畫家現場簽名,現場擠得水洩不通,連日本漫畫攤位也沒這種排場。除了商業化的主流作品外,韓國同時也有另類漫畫家與出版社參展,他們不但引薦Mattoti 等知名歐洲漫畫家給韓國讀者認識,同時積極推薦本國創作者進入歐洲市場。漢城(首爾)今年更受邀加入歐洲漫畫城市聯盟,成為繼日本Kochi 市後第二個亞洲會員。

繼電影與動畫之後,活力豐沛的韓流現在要搶進歐洲漫畫市場,飛快趕上龍頭日本。


◎安古蘭漫畫節官方網站 www.bdangouleme.com
◎渥林司基相關網站 http://www.seniorplanet.fr/animations/bd_bandante/wolinski.php
◎莎它碧「梅子雞之味」介紹 http://www.bdnet.com/9782844141590/alb.htm

後記/
在漫畫節行事曆上看到情色大師瑪那哈現身的消息,早早就去搶票,結果,大師沒空來,嗚---


台長: lilou

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文