24h購物| | PChome| 登入
2004-01-04 01:14:00| 人氣106| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

文學寫作:飛彈怎能叫做一「顆」呢?

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

不可不思議
飛彈能叫一「顆」嗎?
http://news.chinatimes.com/Chinatimes/Philology/Philology-float/0,3417,112003122900473+11051302+20031229+news,00.html
◎鍾博  (20031229)

自從美軍攻入伊拉克以來,電視新聞一打開,我家老太婆就把老朽的手臂按住,深怕我抓起小金魚缸砸到小螢光幕上,因為她知道我受不了那個嬌滴滴的名字 --海珊。

媒體龍頭把Saddam Hussein此一魔頭取了個女明星的名字,可謂荒腔走板,因為一般國際媒體都稱他為沙達姆(Saddam ),而不稱胡笙( Hussein)。因為此名相同的人太多也。至於Hussein一字應如何讀? 老朽每天聽BBC廣播,女主播是個阿拉伯人,名字就叫Hussein,聽她報自己名字的聲音很接近「胡笙」,而一點也不像「海珊」。希望新聞局能叫媒體龍頭改一改。要不然整天聽到海珊、看到海珊,實在受不了。

我國文字對物件的單位特別講究,文雅的如一翦梅、一抹紅雲,實用的如一架飛機、一座山、一個陰謀、一輛汽車、。小東西叫顆,如一顆小星星(眼裡的尺寸)、一顆小鑽石。老師這樣教,學生這樣學,一向相安無事。自從有了飛彈以後比較麻煩。最近常常聽到四百九十六「顆」飛彈對準我們,危險得很。不過既然是小東西,怕甚麼?自小蹲在巷子裡打彈珠長大的媒體人,一看到有個彈字的東西,就習以為常,毫不猶豫地算它們為顆。也不想想那價值數百萬至一億美金、體積龐大的武器系統能以「顆、粒、枚」計嗎?老朽認為比較適當的稱呼應該是「具」,一具飛彈。

護短的人一定會說:「語言是活的東西,經常在變動,習慣就好了。」 如果看了《浮世繪》的文章後還是不改,記者當然可以照當。不過,以前我們對大陸官員習慣上稱之為匪,現在到大陸經商的人如不改口,生意能做嗎?


台長威利柳認為:正確說法應該是....
一粒麥子、一顆紅豆、一枚飛彈.... 對吧!?

台長: 威利
人氣(106) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文