24h購物| | PChome| 登入
2008-09-30 22:34:01| 人氣576| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

沒把伊底帕斯搞清楚,也是雨教時期的遺憾!

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

http://www.gutenberg.org/files/31/31-h/31-h.htm#king

今天「又」教《伊底帕斯王》。只是今年學乖了,先教故事、再唸、再演、再討論評述。實在是積了太多次的遺憾。

這是一部寫得完美得不得了的戲劇,我們以前【戲劇選讀】花了一整學期(的樣子)在讀這部悲劇,卻讀得不清不楚。只記得我一直四處找評論。我到底找評論要做什麼?!我不但沒記起劇中人物的姓名,也搞不清楚 Tiresias 來和
Oedipus 吵架的起因。

一切都是為了愛呀!

這部戲沒有壞人,一切的痛苦都來自高貴的情操。光是提醒學生「命運擺弄的劇本主旨」只會加深讀書的惶惑而已吧?!假如當時我們可以辦一個小演出,背下這些美麗的台詞就可以幫我們深化學習生命的課題了。我的意思是:這一部悲劇被徵引成「滌盪心靈」的絕佳範例,我們只要因為英雄高貴的情操讀到流淚,就是很好的「研究」了。

或者....這純粹是我私人的問題,也許二十歲的同學們都關在寢室讀得涕淚泗橫,只有 YV 根本不成熟,才無法理解?!

沒把名劇《伊底帕斯》搞清楚就倉促畢業,也是雨教時期的遺憾!(整天說遺憾,馬上就被發現年齡。)

*********************************



OEDIPUS THE KING
Suppliants of all ages are seated round the altar at the palace doors,
at their head a PRIEST OF ZEUS. To them enter OEDIPUS.


OEDIPUS
My children, latest born to Cadmus old,
Why sit ye here as suppliants, in your hands
Branches of olive filleted with wool?
What means this reek of incense everywhere,
And everywhere laments and litanies?
Children, it were not meet that I should learn
From others, and am hither come, myself,
I Oedipus, your world-renowned king.
Ho! aged sire, whose venerable locks
Proclaim thee spokesman of this company,
Explain your mood and purport. Is it dread
Of ill that moves you or a boon ye crave?
My zeal in your behalf ye cannot doubt;
Ruthless indeed were I and obdurate
If such petitioners as you I spurned.


PRIEST
Yea, Oedipus, my sovereign lord and king,
Thou seest how both extremes of age besiege
Thy palace altars—fledglings hardly winged,
and greybeards bowed with years; priests, as am I
of Zeus, and these the flower of our youth.
Meanwhile, the common folk, with wreathed boughs
Crowd our two market-places, or before
Both shrines of Pallas congregate, or where
Ismenus gives his oracles by fire.
For, as thou seest thyself, our ship of State,
Sore buffeted, can no more lift her head,
Foundered beneath a weltering surge of blood.
A blight is on our harvest in the ear,
A blight upon the grazing flocks and herds,
A blight on wives in travail; and withal
Armed with his blazing torch the God of Plague
Hath swooped upon our city emptying
The house of Cadmus, and the murky realm
Of Pluto is full fed with groans and tears.
Therefore, O King, here at thy hearth we sit,
I and these children; not as deeming thee
A new divinity, but the first of men;
First in the common accidents of life,
And first in visitations of the Gods.
Art thou not he who coming to the town
of Cadmus freed us from the tax we paid
To the fell songstress? Nor hadst thou received
Prompting from us or been by others schooled;
No, by a god inspired (so all men deem,
And testify) didst thou renew our life.
And now, O Oedipus, our peerless king,
All we thy votaries beseech thee, find
Some succor, whether by a voice from heaven
Whispered, or haply known by human wit.
Tried counselors, methinks, are aptest found 1
To furnish for the future pregnant rede.
Upraise, O chief of men, upraise our State!
Look to thy laurels! for thy zeal of yore
Our country’s savior thou art justly hailed:
O never may we thus record thy reign:—
”He raised us up only to cast us down.”
Uplift us, build our city on a rock.
Thy happy star ascendant brought us luck,
O let it not decline! If thou wouldst rule
This land, as now thou reignest, better sure
To rule a peopled than a desert realm.
Nor battlements nor galleys aught avail,
If men to man and guards to guard them tail.


OEDIPUS
Ah! my poor children, known, ah, known too well,
The quest that brings you hither and your need.
Ye sicken all, well wot I, yet my pain,
How great soever yours, outtops it all.
Your sorrow touches each man severally,
Him and none other, but I grieve at once
Both for the general and myself and you.
Therefore ye rouse no sluggard from day-dreams.
Many, my children, are the tears I’ve wept,
And threaded many a maze of weary thought.
Thus pondering one clue of hope I caught,
And tracked it up; I have sent Menoeceus’ son,
Creon, my consort’s brother, to inquire
Of Pythian Phoebus at his Delphic shrine,
How I might save the State by act or word.
And now I reckon up the tale of days
Since he set forth, and marvel how he fares.
’Tis strange, this endless tarrying, passing strange.
But when he comes, then I were base indeed,
If I perform not all the god declares.


PRIEST
Thy words are well timed; even as thou speakest
That shouting tells me Creon is at hand.


OEDIPUS
O King Apollo! may his joyous looks
Be presage of the joyous news he brings!


PRIEST
As I surmise, ’tis welcome; else his head
Had scarce been crowned with berry-laden bays.


OEDIPUS
We soon shall know; he’s now in earshot range.
[Enter CREON]
My royal cousin, say, Menoeceus’ child,
What message hast thou brought us from the god?


CREON
Good news, for e’en intolerable ills,
Finding right issue, tend to naught but good.


OEDIPUS
How runs the oracle? thus far thy words
Give me no ground for confidence or fear.


CREON
If thou wouldst hear my message publicly,
I’ll tell thee straight, or with thee pass within.


OEDIPUS
Speak before all; the burden that I bear
Is more for these my subjects than myself.


CREON
Let me report then all the god declared.
King Phoebus bids us straitly extirpate
A fell pollution that infests the land,
And no more harbor an inveterate sore.


OEDIPUS
What expiation means he? What’s amiss?


CREON
Banishment, or the shedding blood for blood.
This stain of blood makes shipwreck of our state.


OEDIPUS
Whom can he mean, the miscreant thus denounced?


CREON
Before thou didst assume the helm of State,
The sovereign of this land was Laius.


OEDIPUS
I heard as much, but never saw the man.


CREON
He fell; and now the god’s command is plain:
Punish his takers-off, whoe’er they be.


OEDIPUS
Where are they? Where in the wide world to find
The far, faint traces of a bygone crime?


CREON
In this land, said the god; ”who seeks shall find;
Who sits with folded hands or sleeps is blind.”


OEDIPUS
Was he within his palace, or afield,
Or traveling, when Laius met his fate?


CREON
Abroad; he started, so he told us, bound
For Delphi, but he never thence returned.


OEDIPUS
Came there no news, no fellow-traveler
To give some clue that might be followed up?


CREON
But one escape, who flying for dear life,
Could tell of all he saw but one thing sure.


OEDIPUS
And what was that? One clue might lead us far,
With but a spark of hope to guide our quest.


CREON
Robbers, he told us, not one bandit but
A troop of knaves, attacked and murdered him.


OEDIPUS
Did any bandit dare so bold a stroke,
Unless indeed he were suborned from Thebes?


CREON
So ’twas surmised, but none was found to avenge
His murder mid the trouble that ensued.


OEDIPUS
What trouble can have hindered a full quest,
When royalty had fallen thus miserably?


CREON
The riddling Sphinx compelled us to let slide
The dim past and attend to instant needs.


OEDIPUS
Well, I will start afresh and once again
Make dark things clear. Right worthy the concern
Of Phoebus, worthy thine too, for the dead;
I also, as is meet, will lend my aid
To avenge this wrong to Thebes and to the god.
Not for some far-off kinsman, but myself,
Shall I expel this poison in the blood;
For whoso slew that king might have a mind
To strike me too with his assassin hand.
Therefore in righting him I serve myself.
Up, children, haste ye, quit these altar stairs,
Take hence your suppliant wands, go summon hither
The Theban commons. With the god’s good help
Success is sure; ’tis ruin if we fail.
[Exeunt OEDIPUS and CREON]


PRIEST
Come, children, let us hence; these gracious words
Forestall the very purpose of our suit.
And may the god who sent this oracle
Save us withal and rid us of this pest.
[Exeunt PRIEST and SUPPLIANTS]


CHORUS
(Str. 1)
Sweet-voiced daughter of Zeus from thy gold-paved Pythian shrine
Wafted to Thebes divine,
What dost thou bring me? My soul is racked and shivers with fear.
(Healer of Delos, hear!)
Hast thou some pain unknown before,
Or with the circling years renewest a penance of yore?
Offspring of golden Hope, thou voice immortal, O tell me.

(Ant. 1)
First on Athene I call; O Zeus-born goddess, defend!
Goddess and sister, befriend,
Artemis, Lady of Thebes, high-throned in the midst of our mart!
Lord of the death-winged dart!
Your threefold aid I crave
From death and ruin our city to save.
If in the days of old when we nigh had perished, ye drave
From our land the fiery plague, be near us now and defend us!


(Str. 2)
Ah me, what countless woes are mine!
All our host is in decline;
Weaponless my spirit lies.
Earth her gracious fruits denies;
Women wail in barren throes;
Life on life downstriken goes,
Swifter than the wind bird’s flight,
Swifter than the Fire-God’s might,
To the westering shores of Night.


(Ant. 2)
Wasted thus by death on death
All our city perisheth.
Corpses spread infection round;
None to tend or mourn is found.
Wailing on the altar stair
Wives and grandams rend the air—
Long-drawn moans and piercing cries
Blent with prayers and litanies.
Golden child of Zeus, O hear
Let thine angel face appear!


(Str. 3)
And grant that Ares whose hot breath I feel,
Though without targe or steel
He stalks, whose voice is as the battle shout,
May turn in sudden rout,
To the unharbored Thracian waters sped,
Or Amphitrite’s bed.
For what night leaves undone,
Smit by the morrow’s sun
Perisheth. Father Zeus, whose hand
Doth wield the lightning brand,
Slay him beneath thy levin bold, we pray,
Slay him, O slay!


(Ant. 3)
O that thine arrows too, Lycean King,
From that taut bow’s gold string,
Might fly abroad, the champions of our rights;
Yea, and the flashing lights
Of Artemis, wherewith the huntress sweeps
Across the Lycian steeps.
Thee too I call with golden-snooded hair,
Whose name our land doth bear,
Bacchus to whom thy Maenads Evoe shout;
Come with thy bright torch, rout,
Blithe god whom we adore,
The god whom gods abhor.


[Enter OEDIPUS.]
OEDIPUS
Ye pray; ’tis well, but would ye hear my words
And heed them and apply the remedy,
Ye might perchance find comfort and relief.
Mind you, I speak as one who comes a stranger
To this report, no less than to the crime;
For how unaided could I track it far
Without a clue? Which lacking (for too late
Was I enrolled a citizen of Thebes)
This proclamation I address to all:—
Thebans, if any knows the man by whom
Laius, son of Labdacus, was slain,
I summon him to make clean shrift to me.
And if he shrinks, let him reflect that thus
Confessing he shall ’scape the capital charge;
For the worst penalty that shall befall him
Is banishment—unscathed he shall depart.
But if an alien from a foreign land
Be known to any as the murderer,
Let him who knows speak out, and he shall have
Due recompense from me and thanks to boot.
But if ye still keep silence, if through fear
For self or friends ye disregard my hest,
Hear what I then resolve; I lay my ban
On the assassin whosoe’er he be.
Let no man in this land, whereof I hold
The sovereign rule, harbor or speak to him;
Give him no part in prayer or sacrifice
Or lustral rites, but hound him from your homes.
For this is our defilement, so the god
Hath lately shown to me by oracles.
Thus as their champion I maintain the cause
Both of the god and of the murdered King.
And on the murderer this curse I lay
(On him and all the partners in his guilt):—
Wretch, may he pine in utter wretchedness!
And for myself, if with my privity
He gain admittance to my hearth, I pray
The curse I laid on others fall on me.
See that ye give effect to all my hest,
For my sake and the god’s and for our land,
A desert blasted by the wrath of heaven.
For, let alone the god’s express command,
It were a scandal ye should leave unpurged
The murder of a great man and your king,
Nor track it home. And now that I am lord,
Successor to his throne, his bed, his wife,
(And had he not been frustrate in the hope
Of issue, common children of one womb
Had forced a closer bond twixt him and me,
But Fate swooped down upon him), therefore I
His blood-avenger will maintain his cause
As though he were my sire, and leave no stone
Unturned to track the assassin or avenge
The son of Labdacus, of Polydore,
Of Cadmus, and Agenor first of the race.
And for the disobedient thus I pray:
May the gods send them neither timely fruits
Of earth, nor teeming increase of the womb,
But may they waste and pine, as now they waste,
Aye and worse stricken; but to all of you,
My loyal subjects who approve my acts,
May Justice, our ally, and all the gods
Be gracious and attend you evermore.


CHORUS
The oath thou profferest, sire, I take and swear.
I slew him not myself, nor can I name
The slayer. For the quest, ’twere well, methinks
That Phoebus, who proposed the riddle, himself
Should give the answer—who the murderer was.


OEDIPUS
Well argued; but no living man can hope
To force the gods to speak against their will.


CHORUS
May I then say what seems next best to me?


OEDIPUS
Aye, if there be a third best, tell it too.


CHORUS
My liege, if any man sees eye to eye
With our lord Phoebus, ’tis our prophet, lord
Teiresias; he of all men best might guide
A searcher of this matter to the light.


OEDIPUS
Here too my zeal has nothing lagged, for twice
At Creon’s instance have I sent to fetch him,
And long I marvel why he is not here.


CHORUS
I mind me too of rumors long ago—
Mere gossip.


OEDIPUS
Tell them, I would fain know all.


CHORUS
’Twas said he fell by travelers.


OEDIPUS
So I heard,
But none has seen the man who saw him fall.


CHORUS
Well, if he knows what fear is, he will quail
And flee before the terror of thy curse.


OEDIPUS
Words scare not him who blenches not at deeds.


CHORUS
But here is one to arraign him. Lo, at length
They bring the god-inspired seer in whom
Above all other men is truth inborn.
[Enter TEIRESIAS, led by a boy.]


OEDIPUS
Teiresias, seer who comprehendest all,
Lore of the wise and hidden mysteries,
High things of heaven and low things of the earth,
Thou knowest, though thy blinded eyes see naught,
What plague infects our city; and we turn
To thee, O seer, our one defense and shield.
The purport of the answer that the God
Returned to us who sought his oracle,
The messengers have doubtless told thee—how
One course alone could rid us of the pest,
To find the murderers of Laius,
And slay them or expel them from the land.
Therefore begrudging neither augury
Nor other divination that is thine,
O save thyself, thy country, and thy king,
Save all from this defilement of blood shed.
On thee we rest. This is man’s highest end,
To others’ service all his powers to lend.


TEIRESIAS
Alas, alas, what misery to be wise
When wisdom profits nothing! This old lore
I had forgotten; else I were not here.


OEDIPUS
What ails thee? Why this melancholy mood?


TEIRESIAS
Let me go home; prevent me not; ’twere best
That thou shouldst bear thy burden and I mine.


OEDIPUS
For shame! no true-born Theban patriot
Would thus withhold the word of prophecy.


TEIRESIAS
Thy words, O king, are wide of the mark, and I
For fear lest I too trip like thee...


OEDIPUS
Oh speak,
Withhold not, I adjure thee, if thou know’st,
Thy knowledge. We are all thy suppliants.


TEIRESIAS
Aye, for ye all are witless, but my voice
Will ne’er reveal my miseries—or thine. 2


OEDIPUS
What then, thou knowest, and yet willst not speak!
Wouldst thou betray us and destroy the State?


TEIRESIAS
I will not vex myself nor thee. Why ask
Thus idly what from me thou shalt not learn?


OEDIPUS
Monster! thy silence would incense a flint.
Will nothing loose thy tongue? Can nothing melt thee,
Or shake thy dogged taciturnity?


TEIRESIAS
Thou blam’st my mood and seest not thine own
Wherewith thou art mated; no, thou taxest me.


OEDIPUS
And who could stay his choler when he heard
How insolently thou dost flout the State?


TEIRESIAS
Well, it will come what will, though I be mute.


OEDIPUS
Since come it must, thy duty is to tell me.


TEIRESIAS
I have no more to say; storm as thou willst,
And give the rein to all thy pent-up rage.


OEDIPUS
Yea, I am wroth, and will not stint my words,
But speak my whole mind. Thou methinks thou art he,
Who planned the crime, aye, and performed it too,
All save the assassination; and if thou
Hadst not been blind, I had been sworn to boot
That thou alone didst do the bloody deed.


TEIRESIAS
Is it so? Then I charge thee to abide
By thine own proclamation; from this day
Speak not to these or me. Thou art the man,
Thou the accursed polluter of this land.


OEDIPUS
Vile slanderer, thou blurtest forth these taunts,
And think’st forsooth as seer to go scot free.


TEIRESIAS
Yea, I am free, strong in the strength of truth.


OEDIPUS
Who was thy teacher? not methinks thy art.


TEIRESIAS
Thou, goading me against my will to speak.


OEDIPUS
What speech? repeat it and resolve my doubt.


TEIRESIAS
Didst miss my sense wouldst thou goad me on?


OEDIPUS
I but half caught thy meaning; say it again.


TEIRESIAS
I say thou art the murderer of the man
Whose murderer thou pursuest.


OEDIPUS
Thou shalt rue it
Twice to repeat so gross a calumny.


TEIRESIAS
Must I say more to aggravate thy rage?


OEDIPUS
Say all thou wilt; it will be but waste of breath.


TEIRESIAS
I say thou livest with thy nearest kin
In infamy, unwitting in thy shame.


OEDIPUS
Think’st thou for aye unscathed to wag thy tongue?


TEIRESIAS
Yea, if the might of truth can aught prevail.
OEDIPUS
With other men, but not with thee, for thou
In ear, wit, eye, in everything art blind.


TEIRESIAS
Poor fool to utter gibes at me which all
Here present will cast back on thee ere long.


OEDIPUS
Offspring of endless Night, thou hast no power
O’er me or any man who sees the sun.


TEIRESIAS
No, for thy weird is not to fall by me.
I leave to Apollo what concerns the god.


OEDIPUS
Is this a plot of Creon, or thine own?


TEIRESIAS
Not Creon, thou thyself art thine own bane.


OEDIPUS
O wealth and empiry and skill by skill
Outwitted in the battlefield of life,
What spite and envy follow in your train!
See, for this crown the State conferred on me.
A gift, a thing I sought not, for this crown
The trusty Creon, my familiar friend,
Hath lain in wait to oust me and suborned
This mountebank, this juggling charlatan,
This tricksy beggar-priest, for gain alone
Keen-eyed, but in his proper art stone-blind.
Say, sirrah, hast thou ever proved thyself
A prophet? When the riddling Sphinx was here
Why hadst thou no deliverance for this folk?
And yet the riddle was not to be solved
By guess-work but required the prophet’s art;
Wherein thou wast found lacking; neither birds
Nor sign from heaven helped thee, but I came,
The simple Oedipus; I stopped her mouth
By mother wit, untaught of auguries.
This is the man whom thou wouldst undermine,
In hope to reign with Creon in my stead.
Methinks that thou and thine abettor soon
Will rue your plot to drive the scapegoat out.
Thank thy grey hairs that thou hast still to learn
What chastisement such arrogance deserves.


CHORUS
To us it seems that both the seer and thou,
O Oedipus, have spoken angry words.
This is no time to wrangle but consult
How best we may fulfill the oracle.


TEIRESIAS
King as thou art, free speech at least is mine
To make reply; in this I am thy peer.
I own no lord but Loxias; him I serve
And ne’er can stand enrolled as Creon’s man.
Thus then I answer: since thou hast not spared
To twit me with my blindness—thou hast eyes,
Yet see’st not in what misery thou art fallen,
Nor where thou dwellest nor with whom for mate.
Dost know thy lineage? Nay, thou know’st it not,
And all unwitting art a double foe
To thine own kin, the living and the dead;
Aye and the dogging curse of mother and sire
One day shall drive thee, like a two-edged sword,
Beyond our borders, and the eyes that now
See clear shall henceforward endless night.
Ah whither shall thy bitter cry not reach,
What crag in all Cithaeron but shall then
Reverberate thy wail, when thou hast found
With what a hymeneal thou wast borne
Home, but to no fair haven, on the gale!
Aye, and a flood of ills thou guessest not
Shall set thyself and children in one line.
Flout then both Creon and my words, for none
Of mortals shall be striken worse than thou.


OEDIPUS
Must I endure this fellow’s insolence?
A murrain on thee! Get thee hence! Begone
Avaunt! and never cross my threshold more.


TEIRESIAS
I ne’er had come hadst thou not bidden me.


OEDIPUS
I know not thou wouldst utter folly, else
Long hadst thou waited to be summoned here.


TEIRESIAS
Such am I—as it seems to thee a fool,
But to the parents who begat thee, wise.


OEDIPUS
What sayest thou—”parents”? Who begat me, speak?


TEIRESIAS
This day shall be thy birth-day, and thy grave.


OEDIPUS
Thou lov’st to speak in riddles and dark words.


TEIRESIAS
In reading riddles who so skilled as thou?


OEDIPUS
Twit me with that wherein my greatness lies.


TEIRESIAS
And yet this very greatness proved thy bane.


OEDIPUS
No matter if I saved the commonwealth.


TEIRESIAS
’Tis time I left thee. Come, boy, take me home.


OEDIPUS
Aye, take him quickly, for his presence irks
And lets me; gone, thou canst not plague me more.


TEIRESIAS
I go, but first will tell thee why I came.
Thy frown I dread not, for thou canst not harm me.
Hear then: this man whom thou hast sought to arrest
With threats and warrants this long while, the wretch
Who murdered Laius—that man is here.
He passes for an alien in the land
But soon shall prove a Theban, native born.
And yet his fortune brings him little joy;
For blind of seeing, clad in beggar’s weeds,
For purple robes, and leaning on his staff,
To a strange land he soon shall grope his way.
And of the children, inmates of his home,
He shall be proved the brother and the sire,
Of her who bare him son and husband both,
Co-partner, and assassin of his sire.
Go in and ponder this, and if thou find
That I have missed the mark, henceforth declare
I have no wit nor skill in prophecy.
[Exeunt TEIRESIAS and OEDIPUS]


CHORUS
(Str. 1)
Who is he by voice immortal named from Pythia’s rocky cell,
Doer of foul deeds of bloodshed, horrors that no tongue can tell?
A foot for flight he needs
Fleeter than storm-swift steeds,
For on his heels doth follow,
Armed with the lightnings of his Sire, Apollo.
Like sleuth-hounds too
The Fates pursue.


(Ant. 1)
Yea, but now flashed forth the summons from Parnassus’ snowy peak,
”Near and far the undiscovered doer of this murder seek!”
Now like a sullen bull he roves
Through forest brakes and upland groves,
And vainly seeks to fly
The doom that ever nigh
Flits o’er his head,
Still by the avenging Phoebus sped,
The voice divine,
From Earth’s mid shrine.
(Str. 2)
Sore perplexed am I by the words of the master seer.
Are they true, are they false? I know not and bridle my tongue for
fear,
Fluttered with vague surmise; nor present nor future is clear.
Quarrel of ancient date or in days still near know I none
Twixt the Labdacidan house and our ruler, Polybus’ son.
Proof is there none: how then can I challenge our King’s good name,
How in a blood-feud join for an untracked deed of shame?


(Ant. 2)
All wise are Zeus and Apollo, and nothing is hid from their ken;
They are gods; and in wits a man may surpass his fellow men;
But that a mortal seer knows more than I know—where
Hath this been proven? Or how without sign assured, can I blame
Him who saved our State when the winged songstress came,
Tested and tried in the light of us all, like gold assayed?
How can I now assent when a crime is on Oedipus laid?


CREON
Friends, countrymen, I learn King Oedipus
Hath laid against me a most grievous charge,
And come to you protesting. If he deems
That I have harmed or injured him in aught
By word or deed in this our present trouble,
I care not to prolong the span of life,
Thus ill-reputed; for the calumny
Hits not a single blot, but blasts my name,
If by the general voice I am denounced
False to the State and false by you my friends.


CHORUS
This taunt, it well may be, was blurted out
In petulance, not spoken advisedly.


CREON
Did any dare pretend that it was I
Prompted the seer to utter a forged charge?


CHORUS
Such things were said; with what intent I know not.


CREON
Were not his wits and vision all astray
When upon me he fixed this monstrous charge?


CHORUS
I know not; to my sovereign’s acts I am blind.
But lo, he comes to answer for himself.
[Enter OEDIPUS.]


OEDIPUS
Sirrah, what mak’st thou here? Dost thou presume
To approach my doors, thou brazen-faced rogue,
My murderer and the filcher of my crown?
Come, answer this, didst thou detect in me
Some touch of cowardice or witlessness,
That made thee undertake this enterprise?
I seemed forsooth too simple to perceive
The serpent stealing on me in the dark,
Or else too weak to scotch it when I saw.
This thou art witless seeking to possess
Without a following or friends the crown,
A prize that followers and wealth must win.


CREON
Attend me. Thou hast spoken, ’tis my turn
To make reply. Then having heard me, judge.


OEDIPUS
Thou art glib of tongue, but I am slow to learn
Of thee; I know too well thy venomous hate.


CREON
First I would argue out this very point.


OEDIPUS
O argue not that thou art not a rogue.


CREON
If thou dost count a virtue stubbornness,
Unschooled by reason, thou art much astray.


OEDIPUS
If thou dost hold a kinsman may be wronged,
And no pains follow, thou art much to seek.


CREON
Therein thou judgest rightly, but this wrong
That thou allegest—tell me what it is.


OEDIPUS
Didst thou or didst thou not advise that I
Should call the priest?


CREON
Yes, and I stand to it.


OEDIPUS
Tell me how long is it since Laius...


CREON
Since Laius...? I follow not thy drift.


OEDIPUS
By violent hands was spirited away.


CREON
In the dim past, a many years agone.


OEDIPUS
Did the same prophet then pursue his craft?


CREON
Yes, skilled as now and in no less repute.


OEDIPUS
Did he at that time ever glance at me?


CREON
Not to my knowledge, not when I was by.


OEDIPUS
But was no search and inquisition made?


CREON
Surely full quest was made, but nothing learnt.


OEDIPUS
Why failed the seer to tell his story then?


CREON
I know not, and not knowing hold my tongue.


OEDIPUS
This much thou knowest and canst surely tell.


CREON
What’s mean’st thou? All I know I will declare.


OEDIPUS
But for thy prompting never had the seer
Ascribed to me the death of Laius.


CREON
If so he thou knowest best; but I
Would put thee to the question in my turn.


OEDIPUS
Question and prove me murderer if thou canst.


CREON
Then let me ask thee, didst thou wed my sister?


OEDIPUS
A fact so plain I cannot well deny.


CREON
And as thy consort queen she shares the throne?


OEDIPUS
I grant her freely all her heart desires.


CREON
And with you twain I share the triple rule?


OEDIPUS
Yea, and it is that proves thee a false friend.


CREON
Not so, if thou wouldst reason with thyself,
As I with myself. First, I bid thee think,
Would any mortal choose a troubled reign
Of terrors rather than secure repose,
If the same power were given him? As for me,
I have no natural craving for the name
Of king, preferring to do kingly deeds,
And so thinks every sober-minded man.
Now all my needs are satisfied through thee,
And I have naught to fear; but were I king,
My acts would oft run counter to my will.
How could a title then have charms for me
Above the sweets of boundless influence?
I am not so infatuate as to grasp
The shadow when I hold the substance fast.
Now all men cry me Godspeed! wish me well,
And every suitor seeks to gain my ear,
If he would hope to win a grace from thee.
Why should I leave the better, choose the worse?
That were sheer madness, and I am not mad.
No such ambition ever tempted me,
Nor would I have a share in such intrigue.
And if thou doubt me, first to Delphi go,
There ascertain if my report was true
Of the god’s answer; next investigate
If with the seer I plotted or conspired,
And if it prove so, sentence me to death,
Not by thy voice alone, but mine and thine.
But O condemn me not, without appeal,
On bare suspicion. ’Tis not right to adjudge
Bad men at random good, or good men bad.
I would as lief a man should cast away
The thing he counts most precious, his own life,
As spurn a true friend. Thou wilt learn in time
The truth, for time alone reveals the just;
A villain is detected in a day.


CHORUS
To one who walketh warily his words
Commend themselves; swift counsels are not sure.


OEDIPUS
When with swift strides the stealthy plotter stalks
I must be quick too with my counterplot.
To wait his onset passively, for him
Is sure success, for me assured defeat.


CREON
What then’s thy will? To banish me the land?


OEDIPUS
I would not have thee banished, no, but dead,
That men may mark the wages envy reaps.


CREON
I see thou wilt not yield, nor credit me.


OEDIPUS
[None but a fool would credit such as thou.] 3


CREON
Thou art not wise.


OEDIPUS
Wise for myself at least.


CREON
Why not for me too?


OEDIPUS
Why for such a knave?


CREON
Suppose thou lackest sense.


OEDIPUS
Yet kings must rule.


CREON
Not if they rule ill.


OEDIPUS
Oh my Thebans, hear him!


CREON
Thy Thebans? am not I a Theban too?


CHORUS
Cease, princes; lo there comes, and none too soon,
Jocasta from the palace. Who so fit
As peacemaker to reconcile your feud?
[Enter JOCASTA.]


台長: Yvette
人氣(576) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)
全站分類: 不分類 | 個人分類: Fantastic books |
此分類下一篇:做十二道菜過一生:【濃情巧克力】
此分類上一篇:漢寶德談美

好啦,我很遺憾
我很遺憾沒好好讀書
我很遺憾沒參加戲劇演出
我很遺憾每天太早睡,少聊很多天
我很遺憾沒多參加社團
(真的,當老師的該參加童軍、合唱)
2008-10-01 08:36:09
妳少聊很多天...
所以可以青春永駐呀!
我在大學才開始學會熬夜
然後就再也改不過來了!
2008-10-01 08:38:02
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文