24h購物| | PChome| 登入
2007-01-10 20:09:06| 人氣48| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

流星群

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

言葉にならない夜は
貴方が上手に伝えて
絡み付いた 生温なまぬるいだけの蔦つたを
幻想まぼろしだと伝えて
心を与えて 貴方の手作りでいい
泣く場所が在あるのなら
星など見えなくていい

呼ぶ声はいつだって 悲しみに変わるだけ
こんなにも醜い私を
こんなにも証明するだけ でも必要として
貴方が触さわれない私なら
無いのと同じだから

曖昧なだけの日々も
何処まで私を孤独ひとりに
褪せる時は これ以上望むものなど
無い位に繋つないで
想いを称たたえて 微かな振動でさえ
私には目の前で 溢れるものへと響く

奇跡など一瞬で この肌を見捨てるだけ
こんなにも無力な私を
こんなにも覚えて行くだけ
でも必要として
貴方に触れない私なら
無いのと同じだから

数えきれない意味を遮さえぎっているけれど
美しいかどうかも分からない
この場所で 今でも

叫よぶ声はいつだって
悲しみに変わるだけ
こんなにも醜い私を
こんなにも証明するだけ
でも必要として
貴方が触れない私なら
無いのと同じだから

(中文翻譯)

說不出話語的夜晚 你卻高明地表達
將纏繞不已徒留微溫的長春藤 比喻作幻影

把心交給我 給我你親手作的就好
倘若有個地方可以哭泣 看不見星星也無所謂

呼喚總是無時無刻 化作悲傷
愈是這般醜陋的我 愈是如此地證明 但若有必要的話

如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在

連曖昧不明的日子 也無時無刻逼我孤獨一人
當一切褪色時卻又讓我無欲無求不在再期待

歌頌這份思念 對我而言
那細微的震動 眼前看來竟彷彿滿盈思念聲聲作響

奇蹟只會在一瞬間 拋棄這寸肌膚
愈是這般無力的我 愈是如此銘記在心 但若有必要的話

如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在

雖掩飾了數不盡的意義
此刻我仍在這個不知美麗與否的地方

呼喚總是無時無刻 化作悲傷
愈是這般醜陋的我 愈是如此地證明 但若有必要的話

如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在

台長: 黑衣×烏鴉

您可能對以下文章有興趣

人氣(48) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: ↗推薦歌曲↙ |
此分類下一篇:陰影(シャドウ)
此分類上一篇:infection

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文