24h購物| | PChome| 登入
2008-08-23 23:31:27| 人氣175| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

有趣日語小常識

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

●“anata”的由來
  通常的日本家庭,丈夫稱妻子為“omae”,妻子稱丈夫為“anata”。據說,為了給在南極越冬的考察隊員發電報,國內的親眷們沉默許久,最終發了這樣的電文——“a na ta”。雖然僅僅三個字,但真可謂“百感交集”!其中凝聚了多少真摯的感情啊。原來,丈夫稱妻子為“omae”,妻子稱丈夫為“anata”,是起源於江戶時代。“a na ta”是指“a na ta”、“ko na ta”之類的說明方向的言詞。對於始終處於與丈夫分離的位置,無法平起平坐的江戶時代的妻子們來說,丈夫是“a na ta的人” ——那邊的人。另外,“a na ta”同時也有,是“a ru ka ta(某人)”的尊稱,被訛傳演變而來的見解。

●“布谷鳥”的叫聲
  日語中將“布谷鳥”稱為“閑古鳥”。因《布谷鳥華爾茲》等而聞名的“布谷鳥”,全世界不論哪個國家,都有大致相同的名字。英語裡面稱之為cuckoo、法語裡面稱之為coucou、土耳其語裡面稱之為 gukuk ,而日語則以kakkoo為發音,漢字寫做“郭公”。都是來源於鳥鳴聲的名字,不過,在日本同時又被叫做“閑古鳥”。梅雨期的鳴叫聲,分外寂寞。因此,根據kakkoo的發音,將“生活貧窮,買賣不況”的慘相,稱作“閑古鳥啼叫”。而英語裡所說的“crying cuckoo”,又有怎樣的意義呢?


日本常識力檢定協會 http://www.josikiryoku.com/(日)

台長: 毛毛=慎,慎=毛毛
人氣(175) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 興趣嗜好(收藏、園藝、棋奕、汽機車) | 個人分類: ܤ 灰色日記 |
此分類下一篇:語裡“肉”的“別號”
此分類上一篇:鏡音LIN颯爽登場

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文