24h購物| | PChome| 登入
2007-01-28 03:29:17| 人氣406| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

部落格日文版--チェリー海洋だ&#

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

剛逛了一下amarylliss。艾瑪[隨處走走] 的部落格(http://www.wretch.cc/blog/amarylliss&article_id=12668312)
發現有網站可以將部落格翻譯成日文版
好奇的我當然馬上試用看看
所以就產生了上圖的本部落格之新奇日文版

櫻桃海洋嚕啦啦日文版:
チェリー海洋だよよ
http://tc2jp.mojolingo.xuite.net/m2m-0000/mypaper.pchome.com.tw/news/kambu/

有興趣的朋友也可以自己試試
只要將我上述的網址後半部(mypaper.pchome.com.tw/news/kambu/)改成你自己的部落格網址即可囉

不過日文版中通常無法順利出現原部落格的照片
但還是挺方便給日本朋友看的
也有助於給學習日文的人參照
嘿嘿,這樣我也可以請在這認識的日本朋友上來看看呢

上禮拜某一天
我在MSN上跟一位日本樓友(housemate)Tomoko聊天
聊怎麼到這邊的某個景點、聊我愛看的日劇和某些日文中文句子,同時分享好多可愛的MSN小圖案
我先問她看過”三十拉警報”嗎(當時忘記它的英文標題是Over Time,想說直接寫中文看她有沒有印象)
她就問我”拉”字在中文裏是什麼意思
於是稍作解釋之後
我突然調皮地告訴她另外還有個用法是拉便便...(用英文大概解釋一下)
接著說不好意思,這有點髒... @_@
然後自己在螢幕前不停地笑
她也在螢幕上哈哈地笑

在分享小圖案時
我給了櫻桃小丸子裡某個男生的圖
她就很開心地跟我說她朋友們一定會很喜歡這個
接著,再給她一個周星馳搞笑的撥頭髮圖
倆人都覺得很爆笑
我問她認不認識他
然後開始解釋他之前演了一部電影--少林足球,很轟動之類的
(這部真的很受歡迎,幾年前我的一位阿根廷朋友跟我說他和朋友們都好喜歡這部電影,看了好幾遍!!)
果然,她也看過這部電影,說演得很有趣
就這樣,我們聊得不亦樂乎~~
進行了一場中日外交
希望她以後看到”拉”字,不會有髒臭的感覺...


台長: 妮珂
人氣(406) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 數位資訊(科技、網路、通訊、家電) | 個人分類: 美食休閒嗜好 |
此分類下一篇:聽見夏威夷
此分類上一篇:人生嗨嗨

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文