Joyce: Do you know that word meaning???
在同學一陣七嘴八舌的討論中
更因為老師沒來…
今天的課趟大家更加的高分貝…
一位同學忽然…叫了我一下
問了我這句話的意思…
坦白說,小鴨子是天性愛說話
才讓嗓子說到啞了,才叫小鴨子
但和這些外國同學在一塊
卻成了名符其實的 "小啞子"
總在想著這句話的意思,那句話的意思
到回過神了解,同學也不知 飛到那個話題
不騙各位,在學校學的實在是 少的可憐…
面對各位老外(在他們眼中我才是100%的老外)
sorry , I don't know that word is....??
我的臉上浮現了200%… 介監 …
Joyce, I tell you that word meaning ,
you konw, You can't fine that word in your a dictionary.
好學的我,臉上馬上出現了 我要知道的樣子…
連忙一旁的女同學開口了…
Joyce, that's bad word, Don't learn that word.
Louis, what are you teache that bad word for Joyce.
那男同學Louis說要教她那天她被人罵才知道呀。
女同學說才不會有人罵joyce 那個句話,她人那麼好的。
(哦~是一句哦…不是一個單字)
各位觀眾…這是怎麼一回事哩
全部的女同學們,都一致覺的男同學Louis不可以教我
那個英文的粗話。
我不難免快快說,人學語言總是從粗話學起啦…
沒關系啦…我可以了解,但我不會說的啦。
就像是我們常常說…"看"趕羚羊" 那台灣國話的粗話。
所以;男同學Louis 說的那句話是....
"*****" 這句話是把所有的英文一同連著說
小難而以啦…
想知道嗎?
本網站還是保持一定水準,在此採保留消息,各位同胞們多包涵啦…
文章定位: