BOYS&GIRLS
作詞/LM.C 作曲/LM.C 編曲/LM.C 歌/LM.C
教科書通りの毎日のなか飛び出した
ma nyu a ru to o ri no ma i ni chi no na ka to bi da shi ta
從教科書的世界中飛出來了
君は男の子
ki mi wa o to ko no ko
你是男孩子
大人になれずに
o to na ni na re zu ni
還不算是大人
でも子供でもいられない時もあるだろう
de mo ko to mo de mo i ra na i to ki mo a ru da ro u
但也有不能算是小孩的時候吧
誰もが急ぎ足で過ぎて行く世界で
da re mo ga i so gi a shi de su gi te yu ku se ka i de
在誰都飛步走過的世界
僕らは流れ星に立ち止まった
bo ku ra wa na ga re ho shi ni ta chi do ma tta
我們因流星而站住了腳
ゆずれないものを一つ
yu zu re na i mo no wo hi to tsu
不讓出的東西
たった一つで強くなれる
ta tta hi to tsu de tsu yo ku na re ru
只有一個就足夠了
こわがりな君の手を引いて歩いて行く
ko wa ga ri na ki mi no te wo hi i te a ru i te yu ku
牽起害怕的你的手大步向前
勢いを増した向い風の中を
i ki o i wo ma shi ta mu ka i ka ze no na ka wo
往強勁的逆風中前進
無邪気な笑顔で恋に恋して夢を見る
mu ja ki na e ga o de ko i ni ko i shi te yu me wo mi ru
用天真爛漫的笑容憧憬戀愛
君は女の子
ki mi wa o n na no ko
你是女孩子
誰にも言えずに
da re ni mo i e zu ni
也有誰都不能說
独りで抱えた悩める事もあるだろう
hi to ri de ka ka e ta na ya me ru ko to mo a ru da ro u
一個人獨自煩惱的心事吧
誰もが愛想笑うモノクロな世界で
da re mo ga a i so wa ra u mo no ku ro na se ka i de
在好人容易被譏諷的這黑白世界裡
描いた夢に嘘はつけなかった
e ga i ta yu me ni u so wa tsu ke na ka tta
描繪的夢想是沒有謊言的
ゆずれないものを一つ
yu zu re na i mo no wo hi to tsu
不讓出的東西
たった一つで強くなれる
ta tta hi to tsu de tsu yo ku na re ru
只有一個就足夠了
こわがりな君の手を引いて歩いて行く
ko wa ga ri na ki mi no te wo hi i te a ru i te yu ku
牽起害怕的你的手大步向前
勢いを増した向い風の中を
i ki o i wo ma shi ta mu ka i ka ze no na ka wo
往強勁的逆風中前進
もう邪魔するものは何一つないさ
mo u ja ma su ru mo no wa na ni hi to tsu na i sa
已經沒有會打擾我們的東西了
手を伸ばせばいつか
te wo no ba se ba i tsu ka
如果適當的伸出手
あの星に手が届くと本気で思っていた
a no ho shi ni te ga to do ku to ho n ki de o mo tte i ta
或許就能抓到那顆星
誰もが急ぎ足で過ぎて行く世界で
da re mo ga i so gi a shi de su gi te yu ku se ka i de
在誰都飛步走過的世界
僕らは流れ星に立ち止まった
bo ku ra wa na ga re ho shi ni ta chi do ma tta
我們因流星而站住了腳
祈るように...
i no ru yo u ni...
祈禱著...
ゆずれないものを一つ
yu zu re na i mo no wo hi to tsu
不讓出的東西
たった一つで強くなれる
ta tta hi to tsu de tsu yo ku na re ru
只有一個就足夠了
こわがりな君の手を引いて歩いて行く
ko wa ga ri na ki mi no te wo hi i te a ru i te yu ku
牽起害怕的你的手大步向前
勢いを増した向い風の中を
i ki o i wo ma shi ta mu ka i ka ze no na ka wo
往強勁的逆風中前進
迷いながら 戸惑いながら それでもかまわないさ
ma yo i na ga ra to ma do i na ga ra so re de mo ka ma wa na i sa
就算迷惑 就算躊躇 但是我全都不在意
ゆずれないものを一つ たった一つ
yu zu re na i mo no wo hi to tsu ta tta hi to tsu
不讓出的東西 僅僅只有一個
勢いを増した向かい風の中
i ki o i wo ma shi ta mu ka i ka ze no na ka
往強勁的逆風中前進