24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

「らしい」和「ようだ」的差別

「らしい」と「ようだ」はともに不確かなことを表す表現であり、その意味では同じように用いられます。しかし、「らしい」と「ようだ」はその判断の根拠を異にします。 「太郎は風邪をひいたらしい」「太郎は風邪をひいたようだ」といった場合、ともに「太郎が風邪をひいた」ということが断定できない...

新聞台: 日語研習會 JPC | 台長:Akizora
收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
Akizora
TOP