日文:
歌:kukui
作詞:霜月はるか
作曲:myu
ふれた指先
心 燈して
流れ出す旋律
愛を 望む
傷つけた枝の先
朽ちてゆく宿命(さだめ)なの?
鎖された時の狭間に 迷い込んだ
小さな光の雫
夢の終わり ただ君だけを願う
瞳に映る
銀の月影
やすらかな旋律
どうか 永久(とわ)に
刻みゆく針の音
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの?
契られたこの幻想を 包み込んだ
虚(うつ)ろな光の螺旋
求めるのは ただ幸福(しあわせ)な結論(こたえ)
玻璃色(はりいろ)の時の狭間に 満ちてゆくよ
穏やかな光の雫
夢の終わり ただそれだけを願う
--------------------------------------------
中文:
指尖輕觸(輕碰指尖)
將心靈點亮(照亮心房)
旋律流泄而出
企盼著愛(渴望著愛)
那受傷的枝頭(那受傷的樹梢)
是否必然會腐朽?(注定腐朽消失嗎?)
那細小的光之雨啊
在那時間的夾縫中迷失了方向(在被封鎖的時間夾縫內迷失方向)
在此夢之將醒之時(在夢將醒時)
只為了你而祈求(只為你祈禱)
瞳孔所映出的
是銀色的月影
那祥和的旋律啊
請永存此世吧
那如同往心頭刻下的時針的聲音
是否暗示了那不可抗拒的宿命?
那空虛的光之螺旋
將結下契約的幻想包裹
我們所追求的
只是幸福的定義
那細小的光之雨啊
充滿了那琉璃色的時間之夾縫
在此夢之將醒之時
只為了你而祈求
------------------------------------
羅馬:
fureta yubisaki
kokoro tomo*****e
nagaredasu senritsu
ai wo nozomu
kizutsuketa eda no saki
kuchiteyuku sadame na no?
tozasareta toki no hazama ni mayoi konda
chiisana hikari no shizuku
yume no owari tada kimi dake wo negau
hitomi ni utsuru
gin no tsukikage
yasurakana senritsu
douka towa ni
kizamiyuku hari no oto
aragaenu sadame na no ?
chigirareta kono gensou wo tsutsumekonda
utsuruna hikari no rasen
motomeru no wa tada shiawasena kotae
hariiro no toki no hazama ni michiteyuku yo
odayakana hikari no shizuku
yume no owari tada sore dake wo negau
文章定位: