24h購物| | PChome| 登入
2016-04-03 20:32:16| 人氣136| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

4860-云何為『菩薩所至土地遊步究縛』

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

標題:云何為『菩薩所至土地遊步究縛』

    眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於云何為『菩薩所至土地遊步究縛』?依《持心梵天所問經》開示菩薩又有四事所至土地遊步究縛。何等四所謂

  1. 興起德本。

  2. 棄諸瑕穢。

  3. 曉了勸助。

  4. 慇懃精進。

    由此觀之,如『四者』,即所謂菩薩所至土地遊步究縛此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋遊步』者,歷遊諸處也。即行腳也。又『究縛』者,謂菩薩本有性德一時究竟顯現,一切煩惱悉已斷滅淨盡無餘,解脫纏縛也。

總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!201643日星期日
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a -官網

台長: 果前
人氣(136) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 學佛心得分享論叢 |
此分類下一篇:4861-云何為『菩薩所言柔和辭無惱熱』
此分類上一篇:4859-云何為『菩薩所入眾會能行權便』

我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文