標題:何等為『菩薩四種精進』
眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於何等為『菩薩四種精進』?依《佛說海意菩薩所問淨印法門經》開示:所謂菩薩精進有其四種,而能普攝一切善法。何等為四?一者發起;二者勤作;三者伺察;四者修行。如是四種而能普攝一切善法。所謂
(一)
發起者,所謂發起大菩提心。勤作者,廣大積集一切善根。伺察者,於諸眾生作利益事。修行者,隨何等法悉住於忍。
(二)
又發起者,勤求多聞。勤作者,如聞能說。伺察者,深固作意。修行者,起聖正見。
(三)
又發起者,攝止慳心。勤作者,捨諸所有。伺察者,所有善利與一切眾生共之迴向菩提。修行者,不求果報。
(四)
又發起者,振大捨聲。勤作者,諸來求者起善知識想。伺察者,諸所受用觀無常分。修行者,施已無悔。
(五)
又發起者,諸所受用依法而求。勤作者,淨命自資。伺察者,行真實施。修行者,施時不起意念。
(六)
又發起者,滌破戒垢。勤作者,禁戒無缺。伺察者,破戒眾生而將護之。修行者,雖具戒德不起意念。
(七)
又發起者,身業清淨。勤作者,語業清淨。伺察者,心業清淨。修行者,諸法清淨。
(八)
又發起者,諸有瞋心而不容受。勤作者,忍力發現。伺察者,自他作護。修行者,雖住忍辱不起意念。
(九)
又發起者,諸有忿恚,皆令歡喜,復得清淨。勤作者,令諸忿恚歡喜和合。伺察者,內心清涼而無熱惱。修行者,自他無所得。
(十)
又發起者,遣除懈怠。勤作者,於精進力而善決擇。伺察者,懈怠眾生而救護之。修行者,隨何等法皆住於忍。
(十一)
又發起者,積集善法。勤作者,成辦善法。伺察者,不樂餘乘。修行者,不壞諸業。
(十二)
又發起者念。勤作者行。伺察者慧。修行者住。
(十三)
又發起者理。勤作者教。伺察者門。修行者出離道。
(十四)
又發起者,積集文字。勤作者,文義總持。伺察者,若聲若文皆悉不著。修行者,覺了諸法悉不可說。
(十五)
又發起者,親近善友。勤作者,遠離惡友。伺察者,於善惡友起心平等。修行者,如所說言隨能憶持。
(十六)
又發起者,起出家心。勤作者,於愛非愛所觀平等。伺察者,隨何等善悉樂希求。修行者,得現量智。
(十七)
又發起者,樂居曠野。勤作者,遠離憒鬧。伺察者,樂處寂靜。修行者,修寂靜行。
(十八)
又發起者,少欲。勤作者,知足。伺察者,獲得妙樂。修行者,知所應量。
(十九)
又發起者,修增上戒學。勤作者,所修無雜。伺察者,修增上心學。修行者,修增上慧學。
(二十)
又發起者,布施。勤作者,愛語。伺察者,利行。修行者,同事。
(二十一)
又發起者,大慈。勤作者,大悲。伺察者,大喜。修行者,大捨。
(二十二)
又發起者,剎土清淨。勤作者,相好圓滿。伺察者,護持正法。修行者,救度眾生。
(二十三)
又發起者,了知蘊魔。勤作者,越煩惱魔。伺察者,遠離死魔。修行者,摧伏天魔。
(二十四)
又發起者,知苦。勤作者,斷集。伺察者,修道。修行者,證滅。
(二十五)
又發起者,修身念處。勤作者,修受念處。伺察者,修心念處。修行者,修法念處。
(二十六)
又發起者,信。勤作者,精進。伺察者,念定。修行者,慧。
(二十七)
又發起者,防斷不善之法。勤作者,圓滿生起一切善法。伺察者,若身若心輕安調暢。修行者,獲得無加行神足。
(二十八)
又發起者,修七覺分。勤作者,行八正道。伺察者,修習止觀。修行者,得明解脫。
(二十九)
又發起者,發起諸行。勤作者,表示潔白之行。伺察者,心得輕安。修行者,不轉境界相智。
由此觀之,如是『二十九類』,即所謂菩薩四種精進,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『精進』者,謂修菩薩行,即當一心勇猛,安住止觀(止觀者,謂止息散亂,觀照昏沉也),毋令退失。如經所說,繫心觀於真諦(真諦者,謂諦審諸法皆即真空也),設使頭上火然,終不放捨,是名精進。
總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周‧庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2013年5月24日星期五
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a
】 -官網
【http://blog.udn.com/famscl 】
【 http://blog.sina.com.tw/famscl/ 】
【 http://blog.nownews.com/famscl/】
【http://club.pchome.com.tw/myclub/famscl/
】
【http://mypaper.pchome.com.tw/news/famscl
】
【http://blog.youthwant.com.tw/b.php?bid=905
】
【 http://www.facebook.com/notes/me/#!/famscl
】
文章定位: