對前兩篇回應,我的興奮之情,及再補充。
原文網址:
http://sts.nthu.edu.tw/transws/board/read.php?f=3&i=580&t=572
--------------------
作者: stone
日期: 03-30-03 14:55
震澤前輩、道還前輩:
說來在這裏貼這個問題,私心想一定要等到的也就是二位的回應指教吧!如今等齊了,真是叫我興奮得不得了,呵呵。年紀不小了還是老樣子像個青少年一樣興奮,十幾年前有幸坐過道還前輩兩趟車,去年盲眼鐘錶匠發表會時再見您,風采也跟十幾年前如一啊。 ^_^
(測試了一下,這個板也是有地雷的,可得小心手指運動才成)
在科學人創刊的時候,也在(好像是聊齋)上看過許多讀友對其名稱的爭議;在這裏後來也看過二位及其他前輩對科學刊物(定位?內容走向?)的一些討論。所以意外發現 Discover 的時候,自然會想在這兩處發問。
從震澤前輩的回應文章了解到原來科學美國人真的是由科學家親自撰稿(慚愧,家裏已經一堆科學人雜誌,卻沒仔細留意過作者的來頭,倒是對譯者都比較有興趣,因為還看到吳信鳳姐姐.........),也難怪在看到 Discover 的英文時,突然感覺這兩本雜誌的<撰述方式>是不同的,才會有第一篇裡那些疑問產生。
看到震澤前輩寫到華生及史奈德與科學美國人之間的故事,更是令人心曠神怡。 ^_^ 科學沒有人,豈成趣哉。
其實我腦筋一直比行動力快很多很多,一看到 Discover 時就開始想:為什麼這本就沒人想引進台灣呢?原來當初還真有人提議過,這樣我就心滿意足了,畢竟我也不可能讓 Discover 有可能出現中文版啊。不過因為我不是科學家,現在也還稱不上做過科學記者(做過<資訊科技>記者而已),我個人的話的確是比較 prefer 由科學作者或記者來寫科普文章--當然前提是此作者要腦筋清楚,文筆穩健,不要像大腦秘密檔案一樣,讓外行人都看出邏輯混亂之處。
所以說,我個人是比較喜歡像 Discover 這種親和力比較高的科普雜誌。畢竟科學人原始定位是寫給同行或其他領域科學家看的,不是嗎?而我的個人志趣卻是在,真正給普羅大眾看的科普,就像兩位前輩翻譯過的那些精彩書籍一樣(好書本就令人喜悅,遇到棒的又龜毛嚴謹的翻譯,更令人愛不釋卷)。
總之,雖然三十好好幾了才開始看科普月刊(我一直不喜歡牛頓,因為我不是視覺型的人,受不了一大堆滿版出血的圖片),但能在短時間內就遇到科學人、再發現 Discover,人生真是太幸福了。
再次真心感謝兩位的回應!!! ^_^
stone
--------------------
作者: stone
日期: 03-31-03 01:15
震澤前輩:
是的,我深深同意您說的:「一開始就接觸層次高一些的好東西,也有提昇眼界的作用;就算一時不能完全領會吸收,也沒有壞處。」在個人的學習歷程中,從小就有幸經歷過不少不同學門、項目的<難東西>,當時或許學得痛苦,甚至無以為繼而放棄,但只要是花過一點功夫努力讓自己看懂、做作業、或持續練習操作,到後來(也許是十幾二十年過去),都會發現:只要下過功夫的,都有豐碩的回報,讓自己對那個領域能有比較好的理解、記憶或領悟。
所以我對科學人雜誌是非常感念也敬佩的,我也覺得先引進<更高層次>的科普雜誌,對台灣(感興趣於科學的民眾或學科學的人)來說,會是很好的一個學習經驗--當然包括我自己在內。
另,我是個三十好幾,有一個三歲兒子的女生啦! ^_^
stone上
PS. 感謝您同意轉貼。 ^_^
--------------------