Forever Young 永恆的青春
這首是德國的Alphaville(阿爾發村合唱團)在1984年(民國73年,老師上國一那一年的歌曲喔),這首歌的旋律高亢,詞意勵志且優美,雖然老師從青春唱到青春不再,還是很喜歡這首歌;對了,先告訴大家,這首英文歌的連音相當多,老師當年可是花了超過一個禮拜抱著歌詞像是練繞口令般的練習才會的,所以大家也要多努力,別氣餒喔。
版本一:1984年原版MV
版本二:卡拉OK大字歌詞版
下面是這張單曲專輯(就是一張CD只有一首歌啦)的封面照片
歌詞:
Let's dance in style 讓我們翩然起舞
Let's dance for a while 讓我們盡情跳舞
Heaven can wait 天堂會等我們
We're only watching the skies 我們就這樣仰望著天空
Hoping for the best 期盼著最美好的
But expecting the worst 卻等到了最壞的
Are you going to drop the bomb or not 你是否準備要投下炸彈
Let us die young or let us live forever 讓我們英年早逝,或讓我們長生不死
We don't have the power 我們雖沒有權力
But we never say never 但我們絕不說:絕不
Sitting in a sandpit 坐臥在沙坑中
Life is a short trip 人生是一段短暫的旅行
The music's for the sad men 音樂是為了悲傷的人而存在
Can you imagine when this race is won 你能想像當我們贏得比賽
Turn our golden faces into the sun 我們將金色的臉龐轉向太陽
Praising our leaders 讚美我們的領袖
We're getting in tune 我們隨著音律擺動
The music's played by the madmen 狂人們正演奏著音樂
Forever young, I want to be forever young 永遠年輕,我想要永遠年輕
Do you really want to live forever 你真的想活到永遠
Forever and ever 永遠,永遠
Some are like water 有些人像流水
Some are like the heat 有些人像熱氣
Some are a melody and some are the beat 有些人像一段旋律,還有些人像是節拍
Sooner or later, they all will be gone 遲早,他們終將消逝
Why don't they stay young 為何他們無法青春永駐
It's so hard to get old without a cause 年歲漸長而漫無目標真是情何以堪
I don't want to perish like a fading horse 我不願如白駒過隙一般虛度
Youth's like diamonds in the sun 青春就像陽光下的鑽石
And diamonds are forever 而鑽石是永恆的
So many adventures couldn't happen today 如今有太多的冒險不敢去試
So many songs we forgot to play 太多的歌已經忘記怎麼唱
So many dreams swinging out of the blue 太多的夢想隨憂鬱擺盪
We'll let them come true 我們將使它們實現
Forever young, I want to be forever young 永遠年輕,我想要永遠年輕
Do you really want to live forever 你真的想活到永遠
Forever young, I want to be forever young 永遠年輕,我想要永遠年輕
Do you really want to live forever 你真的想活到永遠
Forever and ever 永遠,永遠
Forever young, I want to be forever young 永遠年輕,我想要永遠年輕
Do you really want to live forever 你真的想活到永遠