我想這是一個巧合吧。
葡萄牙作家喬賽˙薩拉馬戈(José Saramago)在其著作「盲目」(Blindness)中描寫了一座城市中的居民被一種不知名的疾病所襲擊,並且迅速散播開來的景象。國內在去年由時報出版了這本書的中譯本,卻在今年的三月開始爆發出SARS(Severe Acute Respiratory Syndrome)-嚴重急性呼吸道症候群的疫情﹔而所必要的隔離措施竟也與書中情節中如出一轍。
「盲目」替我們表達了現實社會上所可能採取的疫情處理方式(而事實上不管是那一國的政府也都這麼作了)與人們在面對看不見的敵人時所顯露出來的態度。當然,自己則認為這本書最大的賣點還是在於人類在面臨存亡之秋時所表現出來的人性。全書由一位停在紅綠燈前正準備過馬路時卻發現自己眼睛什麼也看不到的司機開始引發,無名的疾病迅速地散播開來,以司機為圓心,整個城市就這樣陷入莫名的恐懼中﹔誰都深怕自己什麼時候也成為下一位受害者。
故事的主角是一位醫生的太太,也是全書登場的人物中唯一一位沒有被感染的人物,當然,為什麼沒有感染作者並不需要著墨太多。這位女性靠著堅強的意志與行動力來回穿梭在被感染和未被感染的人群中,盲目的人們處處依賴著她來完成一些平常一個人就可以辦到的事情。請注意此地的盲目有兩個意義,第一個當然就是生理上的盲目﹔眼睛的構造完全沒有異樣,但是無論如何眼睛就是看不到。第二個比較重要的意涵是﹔這些盲目的人們同時也彰顯了人與人相處之間的倫理道德,一但觀念較為薄弱的病人衝出了既有的道德範圍界線,進行書中所描述的燒殺擄掠之行為時,其他的人(不管有沒有生病)是否能夠伸出援手,或者適時制止。如果書中的其他人都視若無睹的話,那麼另一種盲目則是清晰地表現出來了。
薩拉馬戈藉著描寫人群社會中共生共榮與人性善惡不一的畫面替這本書作了一個清楚的解釋。全書中每個人都沒有名字,全部依照其職業及身分來區分,或許就像小說中一位女孩說的一樣﹔「也許盲目的世界中才能夠真正彰顯事情的真相」。盲目諷諭著社會以看似清晰明亮的眼睛,卻冷眼地望著不合理的事情一再的發生在你我眼前。有時候這種感覺很不好,你覺得這樣不對,但是卻不願意,也無法為這整件事做些什麼。
於是盲目的傳染病就這樣一次又一次的渲染開來。
在這次剛剛落幕的SARS事件中,也有很多在各行各業中稱職著扮演該有的角色的市民們,由於他們的努力不懈,整個社會才得以依照原本的方式繼續順暢運轉著。例如前衛生署長李明亮、剛退伍就義無反顧擔任看護的住院醫師林重威、以及很多很多志願進入隔離醫院的不知名人士,自己真的是打從心裡欽佩他們。至於那些趁亂哄抬口罩價格,大發生病財的商人,他們要到什麼時候才會發覺自己也是在這個休戚與共的社會中活著?
文章定位: