24h購物| | PChome| 登入
2020-11-16 21:19:32| 人氣1,873| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

修復古書

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

我們賣書。櫥窗上的金色字母如此聲明。一側是BOOK SHOP,另一側是LIBRAIRIE ANGLOPHONE(英文書店)。中間是我們的店名,…………

我建議把店名改為「温故知新」,用「late」雙關「已故」作家的「最新」作品,因為從今以後我們將專賣「書存」人亡的作者著作。摘自黎安 • 卡拉南《巴黎書蹤》

店名「温故知新」翻譯得太糟了…………另外,我想這樣的書店也必須附加一個修復古書的服務。

最近迷上修復古書的樂趣,尤其是修復情感相繫又有歷史意義的書。可是,還剩兩、三本修完就没得修了…………

台長: 晚期風格〈書醫朱尚〉

您可能對以下文章有興趣

人氣(1,873) | 回應(0)| 推薦 (1)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 日記 |
此分類下一篇:書店變成賣咖啡的地方
此分類上一篇:父親的字典

是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文