24h購物| | PChome| 登入
2006-04-13 16:45:20| 人氣169| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【記憶力】V.S【為什麼羊從樹上掉下來】

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

看了兩本有關記憶力的書,感受完全不同,

第一本是史考特.海格伍德的【記憶力】,

買它或許是受了他在暢銷排行榜上名次的吸引,

看完之後,其實不能說沒收穫,只不過,

書中所提到的自我訓練方式似乎太過困難,

或者該說是跳躍得太快,根本不是一般人,

很容易從中吸收消化的,雖然,我絕對不會因而否定

他連續四年美國記憶力比賽冠軍的輝煌成就;

但是,之後當我看了克利斯提安娜.史丹爾的書

【為什麼羊從樹上掉下來】,其實它也同樣是講記憶力,

不過我的收穫就增加許多,雖然她只是個1987年出生的小女孩,

其少年記憶比賽的成就或許也還不及史考特先生,

但是她書中介紹的自我鍛鍊方式就來得清楚,

且循序漸進,或許是我的理解力比較貼近青少年吧?

我還是適合一步步慢慢來的方式,當然,

我對這兩本書都還是有很多意見的,

首先,書中有太多篇幅在說明他們個人的成就與想法,

讓我沒法把書單純當作工具書來使用,而以自傳來說,

又顯得不夠吸引人,且不具備鼓舞或激勵人心的效果;

其次,因為是翻譯書的緣故,我相信多數人在練習

書中所教授的技法時,肯定會覺得格格不入、

甚至有窒礙難行的困惑,我覺得這是正常的,

因為他們有太多比重拘泥於記憶力世界比賽的項目,

紙牌、數字、歷史事件與日期、姓名與臉孔、字彙或詩文,

其實對國人來說,不僅有距離而且也跟實際生活有差距,

尤其是【為什麼羊從樹上掉下來】這本書,

譯者已經儘可能地將內容中文化,只可惜還是脫離不了窠臼,

如果譯者本身消化過後,用自己的方式,

以中文自己寫一本書,我想會比翻譯好過許多倍,

例如幹麻記紙牌而不記麻將呢?而且姓名與臉孔配對,

英文姓名與中文姓名的記憶方式截然不同,

字彙與詩文的背誦差異性就更大了,因此,

雖然書中提供一種數字與發音之間的對照轉換法,

但是我還是覺得,讀者如果可能的話,

應該嘗試用自己的方式重新編寫創造一套邏輯,

相信我,我自己試過,比複製書上的有用許多,

不過如果各位對增強記憶力有興趣的話,

我還是很推薦你們可以挑本書來看看,如果你喜歡

比較理論論述方式的話可以挑【記憶力】;

如果跟我一樣想從實務小技巧切入就挑【為什麼羊從樹上掉下來】,

我想還是很有機會對各位產生一些幫助的。

台長: Desmon
人氣(169) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文