24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

性別錯亂(法國)

這部片原文是La confusion des genres, 我其實不懂法文, 只不過看完後,我對片名中文翻譯有點意見, 我覺得會讓人有點混淆, 因為我覺得片子說的是性傾向認同,而非性別, 片子的人物關係不算複雜,但是有趣, 羅蘭(女)和克利斯(男)都喜歡亞倫, 亞倫是個律師,他有個犯了法的客戶叫馬克(男), 亞倫深深被...

新聞台: 雲飛雪落的隱晦 | 台長:Desmon
收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
Desmon
TOP