為何「番茄醬英文」沒有Tomato?
背後驚人原因曝光了
生活中心/綜合報導 2020/11/17 17:24:00
番茄醬作為歐美食物中,不可或缺的一種調味。番茄醬英文卻不是Tomato Sauce,而是Ketchup為何不是Tomato Sauce。追朔源頭可以發現,其實Ketchup源自於福建,原指魚露(廈門話kê-tsiap),完全沒有番茄,直至19世紀初,才由美國園藝科學家James Mease,以大量番茄做為基底來改良魚露,並加入傳統香料、白蘭地,隨後又經改良才成為現今蕃茄醬的模樣。
▲番茄醬作為歐美食物中,不可或缺的一種調味。(圖/翻攝自pixabay)
17、18世紀是航海極盛時期,來往東西方的貿易活動熱絡,許多歐美國家都會來尋找新產品,帶回西方國家再創商機。而Ketchup,在16世紀末至17世紀初首次被牛津字典收錄,指出為東印度產品,而首次以商品樣貌記載,則是於1711年,由Charles Lockyer所著的《Account of the trade in India》(有點像古代貿易商的黃頁)提出:「大豆來自日本,口味最好的Ketchup來自越南Tonguin(河內那一區),有大豆也有『ketchup』又便宜的,則來自中國。」可見魚露在亞洲已經是常見的貿易商品。
而在1732年,由Richard Bradley所發表的食譜中,我們可以看到是內容物為香菇、核桃、生蠔或小魚乾等,證明kê-tsiap是魚露,完全沒有番茄。甚至當時英國著名小說家珍・奧斯汀(Jane Austen)也非常喜歡「香菇Ketchup」,常添加於魚、肉、湯等料理中,是一種佐料,紅極一時,當時Ketchup是外來名,所以名稱多變,可以是ke-tchup、kôechiap或Catsup等等 。
▲19世紀James Mease,以大量番茄做為基底來改良魚露。(圖/翻攝自pixabay)
加入番茄的點子,則是由19世紀初美國費城著名的園藝科學家James Mease所發表的,因為當時南美洲也流行以大量番茄做基底的料理,因此,他以大量番茄做為基底來改良魚露,並加入傳統香料、白蘭地。不過這些材料不容易保存,做出來的番茄醬常發霉、細菌汙染事件時常發生,因此19世紀也不斷發展色素與食品添加劑如苯甲酸鈉等,以延長保存期與賣相,直到19世紀末Dr. Harvey Washington Wiley提出苯甲酸鈉禁用。
此時的Dr. Wiley和他的夥伴Henry J. Heinz發表了新配方,使用極度成熟、鮮紅色的番茄,並加入大量的醋,顯著提高酸度,以延長賣相與降低食物腐敗的機率,這種無防腐劑的番茄醬被社會廣泛接受,他們更將產品定名為Ketchup,由於賣得太好了,因此正式由產品名代替了這項佐料的名稱,近300年的演化,魚露成為番茄醬這就是為什麼英文沒有Tomato。
原始網站:為何「番茄醬英文」沒有Tomato?背後驚人原因曝光了
文章定位: