(上圖 Howard and Ms. Alison
下圖 Howard and Ms. Becca)
基本上皓皓是個有點怪的小孩
或許因為怕別人發現他的怪
他在團體中一向不太表現自己或表達自己的意見
在台灣時, 老師同學對他的印象就是“很拘謹”
要怎麼說他有多怪呢?
舉個例子來說
在美國時學校每天有玩水的課
他因為“不喜歡濕濕的感覺”
所以堅持不下水
只在池邊看同學玩
我問他: “你這樣不覺得無聊嗎?”
他說: “不然妳讓我帶棒針到學校, 我可以一邊看同學玩一邊打毛線.”
你可以想像一個男孩在泳池邊打毛線的樣子嗎?
很怪吧?!
如果是在台灣, 他一定不敢提出這種要求
因為一定會被嘲笑
亞洲的文化好像很在意“要跟別人一樣”
美國文化很鼓勵“與眾不同”
所以到了美國, 他的怪
反而為他贏得很多讚賞
他彷彿變成另一個人
一個勇於表現自己的人
他在第一個學校(Home Away From Home) 時
自願在玩水課時留在教室幫老師Ms. Alison收拾,
陪老師聊天
Ms. Alison常告訴我: “Howard is so sweet!”
(她可能不知道皓皓多高興有這樣的機會躲過玩水課)
後來她發現皓皓手蠻巧的
所以常留他下來一起做教具
最後一天上課時
老師不但帶相機來跟他合照
我們離開教室時, 還聽到她在跟別的家長說皓皓有多sweet, 她多捨不得皓皓
轉到了第二個學校(Kiddi Academy)第二天
老師Ms. Becca 告訴我她非常喜歡皓皓…. “He is such a sweet boy!”
皓皓的體貼的確沒話說, 但通常要跟他相處一陣子才會發現
怎麼到才到這個新的學校沒多久, 皓皓就擄獲老師的心了?
原來那天發生個小插曲:
上課到一半
有個同學開玩笑說Ms. Becca “looks like a cow!”
結果全班笑成一團
只有皓皓沒笑
他站起來義正詞嚴地說: “How would you feel if someone called you a cow?”
全班頓時鴉雀無聲
Ms. Becca 立刻擁他入懷說: “You are my sweetie!”
成了老師的甜心寶貝後
老師選他做 “Star of the week”-----
除了能當老師助手外
每天有一段時間, 讓他如明星般上台接受同學訪問
喜歡DIY的他, 也可以帶自己的作品到學校介紹
並教同學做法
(比方說, 有一天他摺了五種不同款式的飛機讓同學試射
看哪架飛得比較遠
並讓同學表決要跟他學做哪一種)
他在美國不但增了不少自信, 也增了不少勇氣
有一次班上同學慶生
大家唱完了 “Happy Birthday to you!”
他主動“現”唱中文的生日快樂歌給大家聽
沒想到,
“會中文”也是成了一項令他自豪的“特殊才藝”
老師說他們都很愛聽皓皓講有關台灣的事
大家都覺得很新奇
我從來都不知道他這樣愛台灣
問他是怎麼介紹台灣的
他說: “我告訴他們台灣雖然很小
但美國有的, 臺灣通通都有
像是McDonald啦, Burger King啦……”
原來在小孩眼中, 台灣最珍貴的居然是麥當勞 : )
不過皓皓在美國上學也不是一下子就如魚得水
一開始他也經歷了“新生被人排擠”的陣痛期
同學會聯合起來不讓他加入遊戲
直到有一次同學在玩一個電腦光碟遊戲碰到難題
他自願幫同學解決
同學才開始對他另眼相看
願意接納他
他在講這段過程時
我問他: “Did you feel very upset when being left out?”
他回答: “If you don’t care about a lot of things, life will be much easier to you.”
愛創造“名言”的他
換種語言也能發人深省
下面這個“名言”
是特別記錄下來給他的小孩(就是我的孫子孫女)看的
我們決定要幫他從Home Away From Home轉到學費較划算的Kiddi Academy 時
他語重心長的說:
“我將來有小孩, 一定不會因為錢的考慮, 就隨便給小孩換個學校
我會考慮小孩的興趣, 還有他適不適應來決定給他唸哪一個學校…”
不過事實證明
換學校對他一點也不是問題
只要老師是成年女性
他很快就會成為她的sweetie了 : )
文章定位: