很喜歡 The Phantom of the Opera 中這段歌詞 The Masquerade
Masquerade! Paper faces on parade . . .
Masquerade!
Hide your face, so the world will never find you!
Masquerade!
Every face a different shade . . .
Masquerade!
Look around - there’s another mask behind you!
大多時候藏在面具後,是否不容易受傷呢
只是這樣的意義到底多大
透過面具看到的,到底真實性又有多大
大家喜歡化裝舞會
無非喜歡那種新鮮及不同的揣測
在一個光鮮亮麗的面具下
那顆心,是否真誠的跳動著?
那顆心,是否充滿了感情
面具是笑著的, 心呢?
歌劇魅影中,魅影 在最終,沉重的唱著這首歌
藏住你的臉
世界就不容易發現你
摘下了這個面具
是否我們的心還有另一個面具?
不願意面對自己的醜陋
或者,害怕別人不面對自己的醜陋
這樣的害怕,都是一種沉重的面具
也或許,活著坦然
活著沒有畏懼
是生命的出路
真實的面對自己
是一種接納
也是一種解脫
我喜歡化裝舞會
然而,我更喜歡不化妝的自己
試著除去畏懼
像是破蛹...
內心勇敢的時候,未知也再也不會嚇阻我的前進
你會畏懼嗎?
你的面具, 又是什麼呢?
文章定位: