24h購物| | PChome| 登入
2007-08-07 23:13:14| 人氣97| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

>

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

舊書重提

對我來說 好書 好電影 好音樂
定義就是能讓我得到共鳴

幾年前看她的時候
起先 書名讓我想翻閱她
但接下來發現一看就停不下來
隔天就把她買回家了

從看完那一刻
我就相信她會被拍成電影
一直到現在都是
等著吧!一定會的!!我有信心!!!

不過
希望不要像<<龍騎士>>一樣
好好的書被拍成那樣
看完差點沒昏倒
終於了解電影院內為何只有小貓兩三隻
我可是衝著原著去的耶
出來還被我朋友譙...


<<星塵>>
先來介紹故事一開始的短歌吧
引用自 約翰˙道恩

<>
GO and catch a falling star,
Get with child a mandrake root,
Tell me where all past years are,
Or who cleft the devil’s foot,
Teach me to hear mermaids singing,
Or to keep off envy’s stinging,
And find
What wind
Serves to advance an honest mind.

If thou be’st born to strange sights,
Things invisible to see,
Ride ten thousand days and nights,
Till age snow white hairs on thee,
Thou, when thou return’st, wilt tell me,
All strange wonders that befell thee,
And swear,
No where
Lives a woman true and fair.

If thou find’st one, let me know,
Such a pilgrimage were sweet;
Yet do not, I would not go,
Though at next door we might meet,

Though she were true, when you met her,
And last, till you write your letter,
Yet she
Will be
False, ere I come, to two, or three.

翻譯:
去吧 接住墜落的流星
以曼陀羅花跟迎取新生
告訴我 往昔歲月到哪兒去了?
是誰將惡魔的蹄分瓣?
教導我聆聽人魚的歌聲
避開嫉妒的折騰
找出
是甚麼風
精進誠實的心靈

若你生來就為見識奇景
那難得一見的事物
奔馳一萬個日與夜
直到歲月令你白髮如雪
你 當你歸來 請告訴我
所有經歷的不可思議
誓言
無論何處
皆無忠貞的女子

若你尋得 請告訴我
朝聖之旅將會如許甜蜜
然而啊 我不會去
即便我們在隔鄰相遇
就算你遇見她時 忠貞可靠
但最終 當你修書於我
她已
不復如此
在我到達之前 已對兩三人 無情無義

看過<霍爾的移動城堡>原著<魔幻城堡>的人應該會覺得眼熟
學徒麥克拿給蘇菲的咒語?
作者即引用本詩中的幾段

尼爾˙蓋曼的<<星塵>>中
充滿了許多耳熟能詳的童謠及童話
而反覆讀了幾次
看到了童話中的現實(應該吧...不知道要怎麼形容)

「暴風堡的死勳爵彼此用亡者的語言竊竊私議,聽起來就像雪花飄落:
那塊黃玉是暴風堡的力量。只要擁有暴風堡的血統,誰帶上黃玉就是暴風堡的統治者。第八十一代勳爵究竟會把玉交給哪個倖存的兒子?
活著的兒子們甚麼也沒說,只是看著,三個人分別表現出一臉期待、小心翼翼和面無表情(但那是虛偽的漠然,就像偽裝的很好爬的峭壁,讓人在爬到一半時,才了解根本攀登不上去,卻也找不著下去的路般無動於衷)。」

「史蓋斯落潮鎮上沒有妓女,或者說沒有人自認是妓女,儘管總是有很多女人一經逼問,便會把自己描述成跟已婚差不多,只不過這個丈夫每六個月跟這艘船到這裡一次,另一個丈夫則在那艘船上,每九個月回港口一個月。」

此外...

「請有興趣的人自行體會字裡行間的奧妙!」

啊~~~沒有啦~
我的意思是
個人見解只是眾多感覺的一部份
真正能了解的是自己的讀後感
把內容公佈了 就壞了發掘事物的神秘感
不管是電影還是書籍
在裡面找到與自己共鳴的事物是一種享受 : )

作者在字間會偶爾開一些小小的玩笑
會意的瞬間也讓人莞爾
這是一本現實
但是美麗的奇幻作品
至少我是這麼覺得

對了
再推荐幾本最近的書:
<<偷書賊>> (好看!我買了)
<<失竊的孩子>>
<<失物之書>>
<<史柯塔的太陽>>
<<幽巡者>> (沒錯!出來了!不過封面就沒新花樣可以變了)

之前STARMOVIE有在播<<夜巡者>>
不過翻譯是翻<<決戰夜>>
<<日巡者>>的電影九月初的時候就會上映囉!


P.S.電影<<崔斯坦與伊索德>>
後面回憶的場景也是引用John Donne <>
的一小段喔!





台長: 小綠
人氣(97) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 03.書.音樂.電影.我喜歡... |
此分類下一篇:>
此分類上一篇:>

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文