8/02 (四) ~ 8/07 (二) 馬諾斯克 ( Manosque )
*** 簡 介 ***
馬諾斯克 ( Manosque ) 是上普羅旺斯阿爾卑斯省的一個小城,連周邊人口只有2萬多人,卻是法國保存得比較完整的中世紀古城。整城被梨形的城牆包圍,前後城門分別是13世紀和14世紀的La porte Sauverie和La porte Soubeyou,有十多層樓高的城門看起來還很堅固。馬諾斯克 ( Manosque )和普羅旺斯城鎮有點不一樣,少了點豔麗,多了點沉實,如商店的窗閘和門多用木頭原色,而店名多用古典的草書書寫。路都是石磚砌成的,每百步就有一個四個手掌圖案,原來是這裡的城徽,意思是「所有都在上帝之手」(Tout est dans les mains de Dieu)。
勾禾德 ( Gordes )
*** 簡 介 ***
勾禾德是位於Vaucluse平原上的一座山城,被譽為法國南部最美麗的山城之一,灰白的層層建築櫬著藍天煞是好看。夏季還有紫色薰衣草在山腳迎風飄揚,繞著山邊盤旋而上的道路與櫛比鱗次的石灰岩房屋,呈現一種和諧勻稱的關係。最佳觀看葛德的位置就是在進入村前的公路上,進入葛德村必須要上一段階梯才能到山頂的古堡和村莊,在這裡,你可以看到呂貝隆 ( Luberon ) 的山巒。
勾禾德西南4公里的伯希村(Bories)有造型獨特的蜂窩狀建築,這是利用石灰片岩(Lauzes)堆疊而成的,熟練的工匠不用工具即可以石頭疊建,牆厚約1.5公尺,依據建築方式可推論是源自西元前3500年,目前約有3000伯希村建築留存在田野間,被使用成小屋子或儲存食物的場所。
塞農克修道院 ( Abbaye de Senanque )
*** 簡 介 ***
塞農克修道院距離勾禾德不遠,號稱法國最美的修道院之一,內部雖簡樸,但卻因此呈現簡約主義的空靈之美,廊柱、圓拱門、石壁,把宗教聖潔莊嚴的氣氛發揮得淋漓盡致。修道院創立於1141年,以Cistercian建築模式興建,以方形和圓形組合而成,院內也設置一條觀光路線,先參觀修士居所,這個長廳可容納30名僧侶居住,之後下樓去看院內教堂,內部裝飾卻非常簡單,教堂旁邊是美麗的迴廊,中央是一個庭園,據說修士都愛坐在迴廊看書,經過暖房後,最後來到Chapter House,此處是修士用來討論的地方,也是唯一可以講話的地方。
在修道院前是一大片薰衣草田,7、8月間奼紫嫣然,是普羅旺斯最令人難忘的畫面。
魯西榮 ( Roussillon )
*** 簡 介 ***
魯西榮位於Vaucluse平原和呂貝隆 ( Luberon ) 山脈之間的谷地,人口很少,只有2千。二千年前羅馬人就在這裡採礦赭石來造陶器,而魯西榮的居民也用赭石來建房子,當你走進村內,就會發覺房屋由深淺不一的顏色組成,從淡黃色到深紅色,再加上漆了鮮艷油彩的窗戶,好看極了。
在村中大街Rue Casteau,有許多食肆、咖啡座和工藝品店,也可以沿小徑行上Eglise Saint Michel背後的瞭望台,從那裡可以遠眺Ventoux山區和Coulon山谷。
在魯西榮以北有一條1km的步道Sentier des Ocres,它會帶你進入神仙境地,因為這條步道滿怖了被風雨侵蝕而造成的嶙峋怪石,也像內地的景點一像,被冠上很多奇趣生動的名稱,例如有精靈谷 ( Val des Fée ),巨人的足跡 ( Chaussée des Géant ) 等等。遊覽時要注意小心安全,因為有些路徑很斜,記著要抓緊繩索,也不要穿白色或淡色衣服,因為會被風吹至全身都是紅土。
嘉德水道橋 ( Pont du Gard )
*** 簡 介 ***
西元前45年,為了應付羅馬都市必備的公共澡堂、大型噴泉,以及市民日常所需等每日將近2千萬公升的用水量,羅馬人開始往外找水源,最後在尼姆市外50公里處的Uzés找到了Eure泉源。為了將Eure的泉水從Uzés接到尼姆來,工程團隊打造各式水管、隧道和小橋,並採彎曲前行的路徑,以便克服控制水流速在每秒5、600公升,並維持24公厘的傾斜角度,如此才能在沒有馬達等機器的輔助下,讓泉水可以順利流到尼姆市。令人難以相信的是,在長達50公里的距離裡,水道頭尾的高低落差居然僅達12公尺。工程團隊一路打造地下或半地下的引水道,直至距尼姆市不遠的嘉德(Gard)河岸,尼姆引水計畫中最龐大的工程─嘉德水道橋於是動工,以便跨越寬達270公尺的河床,據推估,當時可能動用了1000名工人、施工期達3至5年。外觀優雅的嘉德水道橋,寬275公尺、高49公尺,是古羅馬水道橋中最高的一座,由上中下三層共49座圓拱組成。上層47個小拱頂,做為引水道之用;中層11個中拱頂,前有步道,人車皆可通行;下層6個大拱頂,一來支撐上面兩層,其次有阻擋洪水等功能。工程團隊運來數百塊巨石來打造嘉德水道橋,有些巨石的體積甚至可以超過2立方公尺,估計整體石材總重量高達5萬400噸。儘管工程浩大,但石塊間完全沒有使用任何粘合材料,純粹是靠工程團隊精密的力學計算來切割組合,完美的技術,讓水道橋歷經上千年仍矗立山間。橋身仍留有當時施工留下的痕跡,像是石塊上的數字編號,另可看到突出的石柱,這些是供工人攀爬或起重機械的支撐點。此外,最底層的巨大橋墩,向水的一側呈三角椎狀,可以有效地分散嘉德河洪流的力量。
顧名思義水道橋是位於River Gard上,河邊都是白色的岩石,雖是夏季,但水的流量也不大,大部份河床都露了出來。如想拍下水道橋的全景,就要由右岸的小徑上山,沿路有指示牌。石橋的中層部份,遊人很難進,這部份只是用來支撐上層引水道,但風景已比低層開朗,可以看見河的上游了;再往上走就是最上層的引水道,已沒有其他接連水道的遺蹟,但有刻字隱約指著通往Nimes。引水道被石板蓋著,以往遊人可以屈身入內參觀,又可以爬上石蓋上,在橋頂來回行走,不過太危險了,現時已用鐵絲網封了入口,但留空中間一格,方便遊人把相機伸進去拍張無遮無擋的「完美」照片。
瓦倫索 ( Valensole )
*** 簡 介 ***
瓦倫索 ( Valensole ) 位於栽滿杏樹和薰衣草的盆地,是一個非常迷人的中世紀古鎮,除了圍繞它的一片又一片的薰衣草田外,還有一個羅馬式的小教堂、一個有蓋市集、噴泉、圍牆,全都是11世紀的。此處是法國重要的薰衣草產地,亦是蜂場集中地。
施米雅娜 ( Simiane-la-Rotonde )
*** 簡 介 ***
施米雅娜 ( Simiane-la-Rotonde ) 是個被薰衣草田包圍的小山村,只有400多名居民。這個靠薰衣草致富的小村,建築保有12世紀中古風格到文藝復興的細緻。它建於16世紀的有蓋市集可眺望上普羅旺斯最美麗的風景,一排排粉紅瓦頂後是紫色薰衣草田,遠處是翠綠山巒。小小的有蓋市集平時是間咖啡店,仲夏夜則會舉行普羅旺斯老歌音樂會。
梭特 ( SAULT )
*** 簡 介 ***
Health resort and touristic area - altitude 766 metres Land of gorgeous landscapes, located between Mount Ventoux and Luberon among gold wheat growing land and blue lavender fields.
Agricultural and touristic are the two sides of the land of Sault en Provence, which means in accordance with rural agritourism.
Starting point for tours and trips to Mount Ventoux, Nesque Canyon, Sault valley, Plateau d’Albion, and Lure mountain, you discover the medieval villages as well as the romanesque monuments waiting for visitors since the Middle Ages.
In the Blue Land, you have the opportunities of :
>going for outings into forests along marked out circuits.
>cycle touring and mountain bike.
>horse riding from equestrian lodge to equestrian farms.
>driving around Sault on seven circuits -Routes de la Lavande - marked out upon a specific guide
>practicing arching or shouting with ancient or modern weapons.
>fishing trouts, hunting big game
迪納.雷.邦 ( Digne-les-Bains )
*** 簡 介 ***
這座城鎮高踞在河谷上方,為Alpes-de-Haute-Provence省的首府,自稱是「阿爾卑斯山薰衣草之都」。
Digne-les-Bains, the préfecture of the Alpes-de-Haute-Provence, is a town with a medieval heart and an even older history. In the early 19th century Digne was a luncheon stop for Napoléon. Today it’s a popular tourist stop for French and foreign visitors, with only one of its attractions being the thermal baths that justify the -les-Bains part of its name.
Although Digne is a major town, with residential areas and shopping centers (mainly on the northern outskirts and the N85 towards Sisteron) , it has a compact center and a beautiful setting, sitting beside the fast-flowing Bléone river and with forested mountains all around. The long main street through town is completely shaded by the overhanging branches of the plane trees.
Digne has a unique geological position because of the transition between the Alps and the plains of Provence.The Réserve Géologique des Alpes-de-Haute-Provence is a huge area protected for its geological interest. The controlling Centre de Géologie has laboratories, libraries and expositions in Digne. The Centre is located just north of central Digne, across the river and then left up the hillside. There’s a 15-minute walk from the parking lot, but you’ll have a great view of the town from there.
*** 節 慶 ***
薰衣草節 ( Corso de la lavande ):每年8月的第一個週末
*** 住 宿 資 料 ***
Auberge de Jeunesse “ Parc de la Rochette”
( Arrival : 8月2日;Departure : 8月8日;共6晚 )
地址:Parc de la Rochette, 337 Av. de l’Argile - 04100 - Manosque
電話:002-33-4-9287-5744
價格:每人每晚11.65 € (青年旅社,不含早餐,附廚房);( Cash only )
網址:www.fuaj.org;www.hihostels.com
E-mail : manosque@fuaj.org
本文已同步發佈到「國外旅遊」
顯示文章地圖
文章定位: