24h購物| | PChome| 登入
2006-05-20 22:39:42| 人氣327| 回應0 | 上一篇 | 下一篇
推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

約會?還是誤會?

「有沒有想過嫁給日本人?」

當這句話出自一個日本人,還是一個差不多年紀的男人時,該有什麼反應?

刻板印象裡,日本男人一點也不好,大男人、不體貼也不溫柔,所有新好男人該具備的條件,日本男人一個也談不上。

出國前,當大家這麼問我時,我只會笑笑,道:「怎麼可能,我討厭日本男人。」

話不能說的太早,誰也不會知道未來的事。


這兩天,和回日本的老師在一起,吃飯逛街看電影,連遊樂場和下午茶都去了,算是約會嗎?當他笑著說時,我居然反駁不了。

聽說,日本人是個內心很開放的民族,當女孩答應和男孩單獨出遊過夜,也就代表著願意和他發生關係。

因著文化差異的不同,我很難去判別到底那是有心還是無意,「去喝酒吧!」他說;而這或許只是最最普通的交際。

「あなたなら、どこでもいい。」、「楽しいよ。あなたの側に。」、「寂しい、君と別れる。」(「和你在一起,哪裡都好。」、「在你身邊我很高興」、「和你分開真難過)

沒有文法的句子,最最簡單的單詞,要說不懂就太過份了,然而又該說些什麼?

是約會,還是誤會?


日本人嗎?沒什麼不好,能愛一個愛我的人,比起愛一個不愛我的人,好上太多了,我想。

台長: 小米

您可能對以下文章有興趣

人氣(327) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文