4月30日 星期四 晴天
網址:http://www.lsmovie.com.tw/l2007/grace/index.aspx
【奇異恩典】一片根據真人真事改編,描述十八世紀的英國年輕議員威廉威伯福斯( William Wilberforce),他年僅 21歲就被選為下議院議員,一生致力於廢除黑奴議題,提案遭遇多次失敗仍不氣餒;他成功統合了分裂的勢力,不畏與當權者保守勢力抗衡。在他多年努力下,最後英國國會終於在 1807 年通過廢除奴隸交易的草案。 至今恰逢二百週年。
片名「奇異恩典」 (Amazing Grace) 為知名的基督教聖詩,歌詞由英國約翰牛頓牧師( John Newton )所作,信仰堅定的他是威伯福斯的精神導師,在威伯福斯曾想放棄從政時給予許多鼓勵與啟發。該歌曲詞句意境深遠,旋律平和幽揚,是傳唱最廣、最知名的福音歌曲。多位知名歌手都曾演唱過此曲,也曾出現在多項歷史性場合上,全球有超過上萬個版本。
威伯福斯生於赫爾 (Hull) 一個富商家庭。他在劍橋大學接受高等教育,畢業時即被推選為下議院的保守黨員。 1784 年,他開始為廢除奴隸交易的法案而奮鬥,但在 1791 年,他所提倡的草案卻很輕易地被凍結了。 直到 1807 年,廢除奴隸交易的草案才總算被通過。 到了 1833 年,不僅限於奴隸交易條文,在威伯福斯去世後一個月,整個奴隸制度在大英帝國版圖內皆被全數廢除。 32 年後,也就是 1865 年,亞伯拉罕 ‧ 林肯 (Abraham Lincoln) 才在美國廢除了奴隸制度,解放了黑奴。
在【奇異恩典】這部電影中,詳細描述了 威伯福斯 推翻黑奴制度的行動。起初,國會中大部分議員對於他的改革行動非常反感,處處藐視羞辱他。可是,作為一位虔誠福音派基督徒的威伯福斯並沒有輕易放棄,因為他心中有一個信念——所有人都是神的兒女,所有人都是生而平等的。他甚至在國會激烈的辯論上對眾議員高聲宣告:「記住,上帝造人,生而平等。」
牛頓是威伯福斯小時候去過的教會的牧師。威伯福斯二十幾歲時有一次跟牛頓牧師談起應該要廢止奴隸制度的事,牛頓牧師首度公開承認自己年輕時也曾經參與奴隸交易事件,又鼓勵威伯福斯在國會暢導廢除奴隸交易。
【奇異恩典】今年 2 月底在全美的電影院正式上映前,早已引起很多教會領袖注意。 2 月 18 日 ,美國超過 120 所灣區的教會響應了「奇異恩典」主日。信徒參加主日崇拜時,同聲高唱《奇異恩典》,並一起欣賞電影片段。「奇異恩典」主日的主要目的是向全世界各國會和國家領袖抗議終止現代奴隸制度。其它參與「奇異恩典」主日的國家有英國、南非、澳洲、新加坡、菲律賓、泰國、杜拜、馬來西亞、阿爾巴尼亞、羅馬尼亞、巴拿馬、印度、西班牙和奈及利亞等。
根據美國國務院的統計數字,每年大約有 60 至 80 萬人成為人口販子的奴隸,大部分都是婦女和兒童。在美國,每年有大約 14 萬 5 千至 17 萬 5 千人被賣。受害者一般會成為僕人、強迫勞動、性奴隸或者童工。
今天和GRACE去總區,不是去團契
而是去總圖看在兩年前說要去又沒有去看到的奇異恩典
因為是張文亮老師負責分享
我就更想要去
所以迫不得已,把團契先擱下了
其實我也很想聽"聖經正典的形成"
不過奇異恩典加張文亮老師,我知道神給會給我上一堂課的
那天和GRACE兩個人怱怱的去到總區
遇到不小心推倒了旁邊腳踏車的小聰子
然後直奔總圖B1
張文亮老師好像瘦了很多呢~
奇異恩典比我想像中好看,本來以為講歷史的片子不會很好看
但是真的是一部拍得很不錯的片子
內容轉折得其實不錯,使整部片沒有低潮
化妝技術一流
雖然這個版本的翻譯有點爛
但不是這部片的問題XD
看完後由張文亮老師帶討論
大家的回應蠻熱烈的,超乎我想象
大家都問到一個重要的問題
是甚麼動力使Wilberforce一直堅持廢奴政策
促使英國成為世界上第一個廢除奴隸制度的國家,比美國更早
而且這部片子只演出了故事的1/3,Wilberforce等人還繼續努力了2/3
把廢奴制度推上世界舞台
這在當時看起來是如此不可能的事情
卻在這班「克拉朋聯盟」的努力下,完成了
有時候會問上帝,如果這真是你的心意
為甚麼你不讓事情順利一點
讓這班人少受點苦
因為看了真的令人很心疼
只是,反過來想,太容易得到的東西
意義就沒有那麼大了
看似跨不過的牆,也考驗著你對這件事情的渴望程度
Wilberforce他清楚知道推反奴隸制度是上帝託付給他的使命
就算多困難他也不會放棄
這就是信心
信,不是只選擇的相信
是全心的信靠
Wilberforce一生就是活出這份見證
以下這個連結有更多關於這部片的介紹:
http://life.fhl.net/Movies/issue/Amazing.htm
附上奇異恩典的歌詞,以及由Hayley Westernra演唱的Amazing Grace
From: http://www.folkmusic.com.tw/amazinggrace.htm
1. Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind but now I see.
2. 'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved,
How precious did that grace appear,
The hour I first believed.
3. Through many dangers, toils and snares
I have already come.
'Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
4. The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my shield and portion be
As long as life endures.
5. Yea, when this heart and flesh shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess within the vail,
A life of joy and peace.
6. The world shall soon dissolve like snow,
The sun refuse to shine;
But God, who called me here below,
Shall be forever mine.
ps. 1-3,5,6段為John Newton所填詞,第4段為John P. Rees所作。歌詞亦有克爾特人(Celts)的蓋爾語(Gaelic)填詞,因較少流傳,暫不列出。
歌詞的意境深遠,歌詞很長,演唱者很少將其唱完,大都只選擇其中的3-4段,但已使人動容。
Amazing Grace亦常被使用為電影插曲,中外皆然,如最近的(2004年)「大智若魚」(Big Fish)及「地下鐵」(Sound of Colors)。日本NHK在2004年重拍的電視連續劇「白色巨塔」,就使用紐西蘭音樂美少女海莉(Hayley Westenra)演唱的版本做為片尾曲,使Amazing Grace這首歌在日本及台灣因而聲名大譟。
文章定位: