
大人になって行く事の意味
なんてわからないままだよ
だけどいつかのあのコやあいつ
今頃どこを目指して
歩いてるんだろう
夜明けが早くなったこの頃
風の匂いが変わったよ
懐かしいようでまだ見ぬようで
鼓動が早くなってく
愛しくて切ない
あの海へと続く
道のり無邪気に
笑い転げて走り抜けて行った
遠い夏の日
今も胸に残る幼き僕達
その先に待つ未来の事なんて
知るすべもなく
あの海へと続く
道のり無邪気に
笑い転げて走り抜けて行った
遠い夏の日
あれからどの位何かを求めて
見つけてわまだ失う事ばかり
繰り返したけど
ここにある笑顔が教えてくれたよ
僕達わ今最も永遠に
違い場所にいる
羅馬拼音
Otona ni natte iku koto no imi
Nante wakaranai mama da yo
Dakedo itsuka no ano KO yaa itsu
Ima koro doko wo meza*****e
Aruiteru n darou
Yoake ga hayaku natta kono koro
Kaze no nioi ga kawatta yo
Natsukashii you de mada minu you de
Kodou ga hayaku natte ku
Itoshikute setsunai
Ano umi e to tsuzuku michi nori mujaki ni
Warai korogete hashiri nukete itta tooi natsu no hi
Ima mo mune ni nokoru osanaki bokutachi
Sono saki ni matsu mirai no koto nante shiru sube mo naku
Ano umi e to tsuzuku michi nori mujaki ni
Warai korogete hashiri nukete itta tooi natsu no hi
Are karado no kurai nanika wo motomete
Mitsukete wa mada ushinau koto bakari kurikae*****a kedo
Koko ni aru egao ga oshiete kure dayo
Bokutachi wa ima mottomo eien ni chikai basho ni iru
中文
成為大人有什麼意義
我似乎還是不明所以
但是總有一天的她和他
都會朝向此刻放眼的目標
邁步同行
晨曦提早來臨的此刻
就連微風都換了氣味
彷彿懷念已久 彷彿還很陌生
心臟狂跳
多麼珍惜 多麼感傷
前往那片海吧 路仍繼續
天真笑著奔馳 穿越遙遠夏日
如今 胸口依然殘留著我們的幼稚
在這前面等待的 正是所謂的未來 即使我們一無所知
前往那片海吧 路仍繼續
天真笑著奔馳 穿越遙遠夏日
從那時開始 就已經不知道該追求什麼了
總是找到什麼就失去什麼 如此重複著
就是這裡了 讓我看看 你是否還有笑容
我們此時的所在 就是距離永恆最近的地方
文章定位:
人氣(123) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類 | 個人分類:
﹋ 歌* ∥ |
此分類下一篇:
非賣品