24h購物| | PChome| 登入
2004-06-20 02:57:49| 人氣551| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

〔door No.39〕《追殺比爾2》反映文化差異與拼貼敘事之深度探究

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

《追殺比爾2》中文片名有個副標:愛的大逃殺。一直讓我覺得有點意思,硬是想參出個道理來。
(什麼?這太無聊?come on……這部片就是這個調調咩)
追殺比爾,追.殺。一路邊追邊殺,或追到而後殺之。相當合理。
但這「逃殺」到底是個什麼情境?
邊逃邊殺,說得通,不過顯然新娘可不打算逃,她在第二集的一開場就跟電影院裏每個人說清楚講明白了,她要去殺比爾。
所以逃的是比爾?邊逃邊要殺新娘?這倒合理,只是…原來所謂「愛的大逃殺」是針對比爾而言啊,但整部片很明顯是以新娘為主軸敍事的呀,所以片名才叫《追殺比爾》嘛(主詞顯然是新娘),怎麼會變成了:「(新娘)追殺比爾2之(比爾)愛的大逃殺」呢?
然後,後面還有句:媽媽請妳也保重。這很妙,本來以為是母親節檔期才硬加上去的,但看完電影後發覺:1.加得很恰當2.這真的是部母親節應景片。
「媽媽」在此無庸置疑就是指新娘,再回頭來看整個中文片名,應該是:「(新娘)追殺比爾2之(比爾)愛的大逃殺-媽媽(新娘)請妳也保重」。
至此豁然開朗,新娘從後追殺比爾,比爾則邊逃邊殺(逃殺)新娘,本來雙方都應該要保重的,但因為母親節,所以特別註明是「媽媽」才要保重。
相當用心的中文片名標題哪。

(片名講完了,內容呢?相信大家都知道,這部片最不重要的就是內容了,略過,但註記:我個人比較喜歡第一集)

2004.5《Kill Bill Ⅱ》

台長: min
人氣(551) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評) | 個人分類: 電影 |
此分類下一篇:〔door No.40〕《明天過後》,世界變得過分美好...
此分類上一篇:〔door No.37〕小說家的《秘窗》內外

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文