聖經約翰福音裏面有一句話:”太初有道,道與神同在,道就是神。”
新約是用希臘文寫的,”道”的希臘文是”邏各斯” logos,和說話 logein 是同一個字源,而英文的邏輯 logic 也是源自同一個字。
約翰福音上那段話,有兩層意義,世界自始就有話語,神就是話語。(而神的希臘文是 theos,和拉丁文的 deus源自同一個字,天神 Zeus也是由此字派生。)
當代哲學家德希達(Jacques Derrida)的最重要理論就是攻擊這個西方自古以來的邏各斯中心主義。
所謂邏各斯中心主義,就是一種認為真理必然可被言說的思想,任何真理都是一種話語,可以被說出來。
這種邏各斯中心主義,和佛教的想法正好是相反的,在佛教裏面,凡事可以被言說的都是戲論,皆虛妄不實,真正的道理(梵語稱dharma)是無法被言說的,當然在中國的道家也有相似的想法。
而東西交會以來,西方開始頗有受東方思想影響。
二十世紀歐陸最偉大的哲學家海德格(Martin Heidegger)因為翻譯老子,後期採用道路 Weg 來形容他的哲學主張。
在漢語裏頭,”道路”和”道理”原是同一字”道”,道一字原指道路,引申為道理,繼而又衍生出說話的意思,一字竟兼西方印度兩義。
耶穌說:”我就是道路、真理、生命;若不藉著我,沒有人能到父那裏去。”(聖經約14:6)
神(即耶穌)又在這裏標舉道路和真理同為神(邏各斯)的一種屬性,是東西方又有相同的地方。
這種不謀而合的現象反是耐人尋味之處。
像英文和中文關係相距這麼遙遠的語言,卻常有相似的譬喻和成語,足見不論相隔多遠,人的本心智巧常有暗合的地方。
而道之本然,寂寂浸淫眾生,每令吾人發共鳴之發想,不得不謂道是真存著的。
文章定位: